[文法] 文章中常見し與よう的疑問

作者: keano1402 (keano)   2022-10-27 11:42:14
不好意思想請教各位,想請問文章中常見關於し與よう的用法,比如說以下句子:
台湾側は中国海軍の艦隊が2020年初めに、第3列島線に初めて接近し、第1第2列島線の封鎖を突破し遠海で作戰を行う実力を対外的に示したと指摘している。
句中,接近し加了、然後接續句子,但後面的突破し就直接接後面了,請問用法和前面一樣嗎?所以有沒有加、都一樣沒有影響,還是語感會有什麼異同?
另外......中長期的な観点から国家安全保障に資するよう配意することと指示された。
句中的よう不用加な或に這樣是什麼意思,有加沒加又差在哪裡?
再麻煩各位前輩解惑,非常感謝!!
作者: e446582284 (ef225633)   2022-10-27 11:51:00
1.就兩個是一樣的,這裡是肯定要加,不加會變成像在喊口號,沒有要接續才不加2.其實這句可以接ように,意思一樣,但這是新聞求簡略,所以只會用よう。一般生活給別人只是可以用ように,省略反而很嚴肅*指示
作者: ssccg (23)   2022-10-27 11:59:00
日文的、只是閱讀方便,讓讀者不會斷錯句,意思沒有影響
作者: redrabbitptt (123)   2022-10-27 11:59:00
1項我覺得是中頓形文法,可表達並列或是先後順序;
作者: wcc960 (keep walking...)   2022-10-27 14:16:00
1也許有樓上意味 但本質還是單純する/して→し的文章常見省略用法
作者: s8300355 (s8300355)   2022-10-28 16:36:00
感謝各位
作者: keano1402 (keano)   2022-10-29 09:20:00
感謝各位的回答 感激不盡所以像文章中され、られ的用法也像這樣能加、或不加都一樣
作者: zoex (zoe)   2022-10-29 12:05:00
一般日本人在文章中很少用、外國人讀起來很不便,但日本人之間好像不構成問題,常看一堆沒有、的書信但都沒人抱怨這類問題。還有就是漢字的亂用,日本人好像發音對了就好,字對不對就不是很在意,反正意思可以通
作者: ssccg (23)   2022-10-29 12:15:00
日本人漢字水準低落,打字不知該選哪個,看的也不知道對錯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com