[翻譯] 一段遊戲內的對話

作者: Phimosis373 (我沒有包莖)   2022-02-13 19:21:07
問題: https://imgur.com/UnuUO4R
前情大概是主角得罪了某黑道組長的小弟,現在在跟組長對話中
想請問其中的「モサをつける」是甚麼意思,已經查過網路但我找不到答案
試譯:  
「那麼,來談談把你們叫到這裡的理由吧」
「不管是出於甚麼理由,你們把我們的組員???,如果就這麼放著你們不管的話
我就無法作為波多江組的榜樣。」
「因此你們必須做個了斷」
作者: charlie1667 (数狙)   2022-02-13 20:24:00
主角有去扒走人家小弟的東西嗎
作者: yktktkyure (莎莉油奶凍)   2022-02-13 23:37:00
查了一查網絡,モサ是用來指大阪警察的隱語?如果主角有利用警察來處理黑道事情的話就說得通了但我也完全是靠猜的,不肯定
作者: charlie1667 (数狙)   2022-02-14 00:06:00
原來如此 我只查到すり沒查到大阪府警然後妙花可愛捏

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com