[問題]關於動詞變化的問題

作者: mp377720 (邁向大叔之路)   2021-11-06 16:21:24
各位好,小弟是弱弱的日文自學兼初學者
最近広島東洋カープ的星矢要挑戰MLB了,所以一些事蹟被翻出來再被討論一次
像是過去的揉胸事件,當時常常看到日本人用「揉みってる」調侃他
當時不懂日文沒什麼感覺,不過現在看到有點疑惑
我知道日本人常講N+って,但見識淺薄的我沒看過N+ってる的
之前監督在稱讚星矢的時候也用過「神ってる」這個用詞
不過我知道這個詞其實是神靈附體「神懸っている」的簡寫
想請問這種文形到底是什麼意思?該如何使用?
以上弱弱日文新手求解,感謝
作者: janemary (LYJ)   2021-11-06 17:09:00
日文有數不清的和製英語 直接N+る變動詞コピる影印,ググるgoogle,タピる喝珍奶,スタバる去星巴ナビる用導航Nる→Nっている→Nってる(口語化)
作者: medama ( )   2021-11-06 17:45:00
就是「神ってる」跟「揉」的諧音而已只差一個音kamitteru變成momitteru
作者: mp377720 (邁向大叔之路)   2021-11-09 23:48:00
感謝大大回覆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com