[文法] おかない vs. すまない

作者: syunysi (syunysi)   2021-11-06 08:59:35
以下題目來自「日本語総まとめN1文法」
作者: wishcross (ウリス)   2021-11-06 09:57:00
主詞自己すまない。主詞對受詞おかない
作者: syunysi (syunysi)   2021-11-06 11:21:00
謝謝
作者: kasumishu (Anita)   2021-11-07 23:41:00
おかない有表達話者的強烈意志和自然會流露情感的兩種表現、而すまない就是考慮到社會體制規範下你不得不這樣做、不這麼做你給不出交代的這種語意
作者: syunysi (syunysi)   2021-11-08 14:24:00
以上樓上K大的解釋,這一題用おかない不是更好?
作者: wishcross (ウリス)   2021-11-08 17:42:00
看例句比較清楚 父が私を叱らないではおかないだろう私が父に叱られないでは済まないだろう上面那說法應該是おかない有意識 不做什麼不放過。すまない就是事情結束
作者: kasumishu (Anita)   2021-11-18 21:06:00
日文解釋就是すまない:必ず…することは避けられないおかない:しないままで許さない(話者の強い決意)晚回家就不得不被爸爸臭罵一頓(以常識和狀況來看是避不開被罵這件事這本我也有寫過,覺得這兩個文法語意的部分其實差很多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com