我知道
私はイギリスで勉強します
(我要去英國讀書)
私はイギリスで勉強しています
(我現在在英國讀書)
的差別
但是
私は昔イギリスで勉強しました
跟
私は昔イギリスで勉強していました
到底有什麼差別啊?
我兩個怎麼想,都是我以前曾在英國讀書的意思
這兩個有什麼差別嗎?
謝謝大家
作者:
elthy ( )
2019-05-28 17:32:00點跟線的差別
作者:
kilva (嗡嗡)
2019-05-28 17:45:00我之前曾在英國留學 我之前有段時間在英國留學
作者:
laplacian (laplacian)
2019-05-28 17:50:00過去式跟過去進行式
作者:
BroSin (Sin)
2019-05-28 18:14:00過去的某段時間在做什麼事情
作者:
apaapa (阿帕)
2019-05-28 21:14:00我曾經留學過很爽 我曾經一直留學一直爽 (X
作者:
kinda (天天)
2019-05-28 23:44:00請 google「過去進行式」應該和國中英文教的一樣
一個指過去做過的事 一個指過去的特定一段時間在做某事
作者:
kkes0001 (kkes0308)
2019-05-31 13:46:00我在英國讀書過,我在英國讀過一陣子的書
是否可以想成要強調過去某段時間做某事就是用ています呢
跟上面大大說的點線差別一樣 用ました比較像是在闡述一個過去的時間點、過去客觀的事實;用ていました更有過去一段時間的感覺