[翻譯] そんな気がした 歌詞試翻 請指教

作者: Qinsect (Q蟲)   2019-02-28 21:11:43
音樂連結
https://www.youtube.com/watch?v=r-Tl9ahlzVE
        原文歌詞               試翻
====================================== ======================================
      そんな気がした             曾是如此認為
いつも笑ってる 君の横顔        你的側臉總是開心地笑著
緑の丘に咲いてるコスモスの花のよう 就像綠丘上盛開的大波斯菊一般
どんな夢を見ているの? 你正在做著什麼樣的夢呢?
どんな顔をしてるの? 現在你臉上是什麼樣的表情呢?
君の嘘のない微笑みが 當時你那真誠的微笑 拯救了我
僕を救えってくれたね
いつか会える そんな気がした 曾是如此認為 我們能夠再見面
もっとずっと遠く離れた場所で 就在那飄渺且遙遠之處
強くなれる そんな気がした 曾是如此認為 我會更加成長
すべての出来事が小さく見えた 可以將所有的事情看得雲淡風輕
何も見えなくて 何も言えなくて 什麼也看不見 什麼也說不出來
僕は空の土の中 一人で泳いでる     我在空中之土中 一人獨泳
君は覚えているのかな  你還記著嗎
あんなに愛した事 那樣轟轟烈烈愛過的日子
きっと忘れているだろう 一定忘記了吧
僕達が離れたわけさえ 就連我們分離的理由也是
目の前の君を信じられずに 我已無法在信任站在面前的你
君の心を殴りつけてた 因此我下手痛擊你的內心
寂しかったのは僕だけじゃない 但感到寂寞的並不是只有我
君の涙がそう語ってた 你眼中的淚說明了一切
HEY...血だらけの この空が       HEY...這片染血的天空
HEY...僕を責めた HEY...譴責著我
君をもっと愛していれば 如果我更愛你一點的話
今頃隣に君がいたんだろう 現在你一定還會在我身邊吧
強くなれる そんな気がした 曾是如此認為 我會更加成長
すべての出来事が 小さく見えた 可以將所有的事情看得雲淡風輕
生きて行ける そんな気がした 曾是如此認為 我可以繼續走下去
明日の夕陽が見たくなった 我現在好想見一見明日的夕陽
作者: loeiia (loa)   2019-03-01 01:10:00
總覺得

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com