[翻譯] 2018小哀聖誕圖文字翻譯

作者: Lynyu (りんゆ)   2018-12-24 18:29:12
https://i.imgur.com/Mu49XJg.jpg
今天柯南通信社網站有更新小哀聖誕圖!
我的翻譯:
「雖然天氣變冷了,但是我才沒在擔心你會感冒呢!」
「今年就把『傲嬌』送你當禮物吧!
 灰色的聖誕老人上」
但是,米花町柯南情報處的翻譯顯然跟我的解讀有落差
「說我是因為天氣變冷才會來?
 胡說,這當然是因為我根本不用擔心傷風啊!!
 今年就送你名叫「傲嬌」的禮物吧!
 灰色的聖誕老人上」
所以是我解讀錯誤嗎?
作者: Ricestone (麥飯石)   2018-12-24 18:45:00
不是官方翻譯不用那麼在意,不過應該是你的比較接近第二種解釋根本跟傲嬌無關啊另外下面的部份不是台詞,是跟後面灰色聖誕老人同一句
作者: Lynyu (りんゆ)   2018-12-24 18:55:00
哦哦 對耶 我沒注意到 我問這個只是害怕自己連這麼短的日文都會解讀錯誤 謝謝解答!
作者: romand (@çš¿@)   2018-12-24 23:51:00
第一句覺得應該要加"說什麼我是...."
作者: fel801 (晏夜*)   2018-12-26 13:34:00
你的翻譯是對的。
作者: blacksugur (麻糬)   2018-12-29 17:32:00
我才沒有因為天氣變冷就擔心你會不會感冒了呢!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com