[翻譯] 請教更改入住天數的日文信

作者: p956831 (joan003)   2018-10-05 22:04:23
請教各位高手~
我想變更在"近畿日本"訂房的日期,但日文太破不知道該怎麼寫,想請各位幫幫忙~
以下是想請各位幫忙看看翻譯的中文內容:
***************************
您好
我在網站上訂的訂單****號,
原訂房日期為11/14-11/17,3泊
因行程變更,
想更改訂房日期為11/16-11/17,1泊
因為網站上11/16-11/17已無該飯店的房間可以重新預定,
故想直接更改此訂單,
將訂房日期為11/16-11/17,1泊
不知是否可行?
期待您的回覆
******************************
大致上是這個意思,下方是我試著翻譯的日文
******************************
試譯:
こんにちは
私の注文書は****
原本のが部屋期日を予約するのは11/14─11/17で、3泊します
日程が変更するため、
変更するのは部屋期日を予約したい11/16─11/17で、1泊します
このホテル、11/16─11/17はすでに予約することができる部屋がありませんでした
だから直接この注文書を変更したくて、
部屋期日を予約するでしょうのは11/16─11/17で、1泊します
よろしいですか
あなたの回答を得るのを望みます
ありがとうございます
**************************
還請各位指教,謝謝~
作者: wcc960 (keep walking...)   2018-10-06 01:28:00
訂房網站不能直接改?太囉嗦,第二段開始全部不用(累贅)
作者: puranaria (puranaria)   2018-10-06 09:36:00
這是google的嗎……
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-10-06 09:46:00
這Google翻譯吧
作者: BroSin (Sin)   2018-10-06 11:24:00
Google翻譯....
作者: kkes0001 (kkes0308)   2018-10-06 13:16:00
直接用英文寫

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com