[文法] 卡通上看到的句子

作者: seika555 (kakkoii)   2018-09-05 14:51:49
昨天看到卡通上面的一段句子 有點想不通
句子如下:
例えば納豆に入れるねぎを買い忘れるようなおまぬけ者になってはいけませんよ
試譯: 譬如說千萬別變成像會忘了買蔥放入納豆裡的傻瓜呦
不知道我這樣翻可以嗎 如果對的話我的問題是關於句中的
納豆に入れるねぎを買い忘れる
因為平常我看到的像 お金を手に入れる很明顯有 お金 當受詞 所以變成入手了錢
但上面那句連續兩個動詞句要怎麼知道我把什麼東西放入納豆呢
查網路上好像也常常看到 納豆に入れるねぎ 應該是翻譯成納豆拌蔥
這句話是把 ねぎを納豆に入れる 做倒裝句子嗎 所以倒裝句可以省略を嗎
還有像最上面那樣有很多動詞句的平常在解讀的時候該怎麼看 是從後面往前看比較好嗎
還請大大們幫忙解惑一下 感激不盡 謝謝
作者: KiwiSoda01 (奇異果汽水)   2018-09-05 15:07:00
忘了買拌納豆用的蔥
作者: elthy ( )   2018-09-05 15:15:00
納豆に入れる修飾ねぎ
作者: cannengue (是時候了吧~)   2018-09-05 15:50:00
納豆に入れるねぎ=ねぎwhich 納豆に入れる XDDD
作者: nswrth (空性)   2018-09-05 16:54:00
ねぎを納豆に入れる這樣想沒錯 不過你有學到連體形的概念嗎? 可以上網查查什麼是連體形你就會知道為何を可省略不知道算不算倒裝 但這個就是連体形 日文很常用到除了你說的受詞 主詞也可以被放在前面的動詞直接修飾 就是因為這樣才被叫連體形。連在一起中間不需受詞。但前提是前面句子是普通形才能修飾後面的名詞還有連體形的句子整個應該看作是一個名詞
作者: kueilee (李小貴)   2018-09-05 19:08:00
を沒有省略啊……這也不是倒裝
作者: yjn (小歪)   2018-09-06 16:52:00
連體形=連接體言(名詞)的格式講白一點就是修飾名詞用的

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com