[翻譯] 想請教日本飯店回信的意思

作者: fabia16 (小發)   2018-08-11 12:51:48
各位前輩大家好
小妹之前寫信給日本飯店確認訂房,飯店回信應該是已經確定我的訂房了,可否幫我看看
我理解的是否正確?謝謝大家
問題:
お問い合わせありがとうございます。
ご予約が確認できました。
9月4日から7泊
禁煙エコノミーダブルルーム1室
エクスペディアでのご予約で承っております。
ちゃんとご予約されております。
よろしくお願い申し上げます。
試譯:
感謝你的詢問。
已經確認你的預約了。
9/4開始7晚 在Expedia預定的禁煙雙人房1間
已經確認你的預約了。
敬請多多指教。
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2018-08-11 13:10:00
正確
作者: goldseed (黃金種子)   2018-08-11 19:54:00
請按1
作者: lonelysin (一目ぼれ)   2018-08-11 19:55:00
錯誤
作者: vision601 (奶雞)   2018-08-11 23:58:00
請按2
作者: ag1987 (黃馴鹿)   2018-08-12 00:14:00
重聽
作者: Huilm (Huilm)   2018-08-12 00:56:00
請按3
作者: KiwiSoda01 (奇異果汽水)   2018-08-12 02:48:00
轉接服務專員
作者: scorpioliu (Max)   2018-08-12 03:01:00
請按9
作者: vincefan1347   2018-08-12 04:26:00
樓上太猛XD
作者: katsuha614 (常識不足君)   2018-08-12 08:52:00
推留言xD
作者: isawaghost (セクシャルハラスメント)   2018-08-12 09:04:00
看成重聽
作者: longya (嗯)   2018-08-12 10:27:00
煩欸XD
作者: JustAi (ネコ丼)   2018-08-12 12:32:00
1
作者: q13461346 (jimmy39)   2018-08-12 12:54:00
你們壓力很大齁
作者: ning0201 (出小坑跌大坑)   2018-08-12 15:59:00
推文在幹嘛ww
作者: cwpat   2018-08-12 16:21:00
XXD
作者: holo0308 (霹靂卡霹靂拉拉波波莉娜)   2018-08-12 16:58:00
推推文
作者: david1818 (大衛小姐)   2018-08-12 17:16:00
推文XDD
作者: donna0131   2018-08-12 22:08:00
XD
作者: apple0605 (蘋果好好吃)   2018-08-13 01:13:00
推文太好笑哈哈哈哈
作者: MilkPu (牛奶布)   2018-08-13 02:27:00
推文XD
作者: antpro (-_*|| 宅)   2018-08-13 08:26:00
ちゃんとご予約されております。厲害了…不曉得是不是日本人寫的……
作者: blue2999 (A Thousand Years)   2018-08-13 10:51:00
為什麼覺得日文好像是機器翻的...
作者: nicegrenade (Take my soul away)   2018-08-13 11:15:00
推文也太好笑XDD
作者: ridesuptt   2018-08-13 12:53:00
推留言
作者: rogershe (HARU)   2018-08-13 23:56:00
推留言^_^
作者: quattuor (quartus)   2018-08-14 17:47:00
留言真的猛XDDD 另外我也覺得日文好像怪怪的…
作者: shelley0628 (Shelley)   2018-08-15 10:05:00
XDDDDD這推文要給個讚
作者: BaGaJohn5566 (莫忘初衷)   2018-08-16 09:48:00
推文在幹嘛XDDD
作者: aeiou1015 (快讀書阿阿阿!!=w=..)   2018-08-19 03:05:00
推文XDD
作者: kenreall (阿柴柴)   2018-10-17 09:49:00
推文幹嘛啦

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com