[文法] 大家學標準日本語

作者: gauss760220 (找尋無臉華)   2017-12-03 16:47:26
赤ちゃんの写真をたくさんとろうと思って、このでじかめを買いました。
翻譯:因為我打算拍很多嬰兒的照片,所以買了這台數位相機。
看不出來句子有「因為……所以……」
句子是否能改成
赤ちゃんの写真をたくさんとろうと思っていますから、このでじかめを買いました
另外,
王さんも田中さんの横に来てください。
翻閱了一下初級本
有幾種用法比較有可能:
目的、進入點、到達點
個人是覺得比較像是「到達點」
請高手指點,謝謝。
作者: AmadeusTsou (LALA)   2017-12-03 17:03:00
て型本來就可以表示原因 第一句當然有「因為」 只是文法書上通常說て形表原因不接意志動詞 另外 デジカメ是片假名
作者: fastfu (1983年小巷12月晴朗)   2017-12-03 18:55:00
同一樓

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com