Re: 完全沒基礎的人,書的選擇?

作者: McHamburger (MyHamburger)   2017-11-29 09:51:00
除了教材之外
我個人推薦聽日語歌
這對初學者非常有用
歌曲都有逐字歌詞與中譯
不會鴨子聽雷 想增進聽力結果聽半天沒有收穫
而且歌詞中出現的漢字
你勤勞去查的話也能擴充單字量
聽著聽著你也跟著哼
潛移默化中就記起來了
並且沒有空間時間的限制
通勤中聽聽歌也是學日語
從你喜歡的事物切入
能持續你的熱情與學習頻率
日劇、動漫、遊戲等等
相信是很多人的啟蒙
以前玩RPG遊戲 我都會買劇情攻略
一句一句對照著看 結果每一關都玩很久
最常看到的句子就是
よろしいですが?
→はい
 いいえ
真的是很有趣的一段學日語過程XD
而歌曲中常出現的像是
抱きしめて、淚、輝き…
一再地出現 你就會滾瓜爛熟的
不過這也說明了一件事
你學到的詞語會侷限
依每個人環境不同
非正規的學習法累積的語感
以及華人看得懂漢字的優勢
大概能讓你用矇的考到N3或N4
N2以上需要系統性的學習
題材必須讀、聽得更廣
不能只接觸你喜歡的領域
新聞、廣播、廣告、知識性文章、書信等都要能理解
不過那是之後的事情了
首先當務之急是先把50音背完
才能開始你的學習之路
這個前面大家都推薦youtube了
50音真的不需要書 何況書也沒聲音
音標反而會讓你發音不準
身上帶著小抄跟白紙
有空就默寫默背
很快就記完啦
作者: ssccg (23)   2017-11-29 09:53:00
我覺得聽歌當查單字的動機很好,但是練聽力那大概很多歌手不適合...然後歌詞翻譯不適合學習,先不算翻錯的也有改寫的
作者: McHamburger (MyHamburger)   2017-11-29 10:02:00
有些歌手有粉絲板 那邊的翻譯品質會相對好一點啦
作者: chris750207 (小翁)   2017-11-29 10:10:00
歌詞翻譯我都是用來了解意境,查完單字覺得無法體會意思就去看看別人的翻譯去思考別人為什麼會用這樣來表達
作者: miraij (アラシ魂)   2017-11-29 10:53:00
從歌詞的翻譯學日文我覺得初學者不太適合,因為有太多引申義可能會混淆認知,但學到一定程度後倒是可以吸收
作者: bonjour4738 (本帳號主人不只1人)   2017-11-29 11:06:00
覺得學習還是規矩一點得好 其他聽歌看日劇當作維持興趣跟潛移默化的補充教材就好
作者: storyofwind (storyofwind)   2017-11-29 11:28:00
ですが?歌詞要慎選,很多歌詞省略超多詞,根本很難理解
作者: cookie20125 (餅乾\⊙▽⊙/)   2017-11-29 11:49:00
初學不太適合,會用漢字推敲整句然後不管文法。再者用唱的和平常對話感覺不一樣,不見得練得上聽力。
作者: ccc73123   2017-11-29 11:54:00
我也覺得聽歌學不適合初學者 頂多就是能記一些漢字讀音
作者: rtoday (rtoday)   2017-11-29 16:54:00
聽歌很多冷門漢字,才會特別標注假名,這種漢字反而是不需要去背誦的。所以聽歌不適合初學者另外,促音部分在唱歌是疊上一個尾音,初學者容易搞混

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com