Re: [語彙] 昼御飯 昼食

作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-09-09 14:58:39
※ 引述《cailife (cailife)》之銘言:
: 問題:
: "昼御飯"是午餐的意思
: "昼食 "也是午餐的意思
: 例如:
: "昼ごはんを食べます。"
: 可以變成
: "昼食を食べます。" 嗎?
: 12時にプリンスホテルで 昼食をとって、6時に銀行の鈴木支店長との夕食です。
: 請問這兩個午餐用法有甚麼差別?
: 分別用在什麼地方呢?
: 不懂這兩個的差別
: 請幫我解答~謝謝。
朝(あさ)ご飯(はん) 昼(ひる)ご飯(はん) 晩(ばん)ご飯(はん)
最一般 最普遍的講法 口語最常用
朝食(ちょうしょく)  昼食(ちゅうしょく)  夕食(ゆうしょく)
較正式或書面的說法 口頭也可以用 餐廳招牌常這樣寫
朝飯(あさめし)    昼飯(ひるめし)    晩飯(ばんめし)
男性較隨意輕鬆的口語說法
ブレックファースト   ランチ         ディナー
(ブレイクファースト)
外來語 西洋風的餐廳常這樣寫 有些詞甚至已成固定說法
例如
ランチセット 午餐套餐
ビジネスランチ 商業午餐
ディナーショー 晚餐秀
ディナークルーズ 晚餐遊輪
通常用訓讀(朝→あさ)的都是比較一般 比較生活化的
用全漢字或音讀(朝→ちょう)的 通常比較正式或書面
用片假名的比較有洋味
你的例句「跟鈴木分店長吃飯」是較正式的商業場合
所以用「朝食、昼食、夕食」比較好
作者: s845032000 (~殘影~)   2016-09-11 22:26:00
好強,寶可夢那影片可以聯想到這麼多

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com