[翻譯] 病気のデパート 怎麼解譯?

作者: xarkray (お買得HUNTER)   2016-07-19 01:15:53
問題:  今は、病気のデパートの様に悪い所が多く、面倒を見ています
試譯:  現在因為身上有許多病痛,要照顧他。
對不起完全不知道怎麼翻譯....請各位大大解惑一下,
病気のデパート真的不懂什麼意思。
作者: maximilian (涉事)   2016-07-19 01:44:00
藥罐子。混身是病。這個可能比較接近。
作者: sopare (手帕)   2016-07-19 02:01:00
像是專賣病痛的百貨公司一樣 什麼都有 什麼都不奇怪
作者: wcc960 (keep walking...)   2016-07-19 02:14:00
如樓上,....のデパート是很常見的比喻ex:講某個政治人物是'疑惑のデパート'
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-07-19 08:54:00
http://i.imgur.com/VsqoM4A.jpg2 與其相關的事物聚集的場所的比喻
作者: KiwiSoda01 (奇異果汽水)   2016-07-19 09:30:00
スーパーサイヤ人のバーゲンセール
作者: xarkray (お買得HUNTER)   2016-07-19 10:10:00
感謝各位大大!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com