[文法] 關於だから題型解釋

作者: poopoa (poopoa)   2016-07-14 21:20:08
在做題型遇到的問題:

山の上だから、星がたくさん出ています
如果翻成中文的話,這裡的だから
該怎麼解釋比較好呢?
謝謝各位
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2016-07-14 21:50:00
要不要先說說你覺得應該翻成什麼但又覺得怪怪的?
作者: elthy ( )   2016-07-14 22:14:00
你沒學過から?
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-07-14 22:22:00
查一下字典,會有答案的
作者: ccc73123   2016-07-14 22:37:00
因為在山上 所以有很多星星
作者: ieoAAAA (兔天使小小)   2016-07-14 22:55:00
這句怪怪的
作者: kazura (嶄新復出)   2016-07-14 23:02:00
山上所以出來很多星星。
作者: NaoSensei (ナオ先生)   2016-07-14 23:05:00
"出來"直譯當然會很奇怪,再發揮一點想像力
作者: lonelysin (一目ぼれ)   2016-07-14 23:34:00
そのものの存在が外部から確認出来る。(ようになる)這動詞有非常多種解釋。
作者: agreerga (鴨毛)   2016-07-14 23:39:00
還沒學到辭書型?
作者: JECDong (NoWayOut)   2016-07-15 00:32:00
だ是です的常體 所以那一句是ですから 表原因
作者: wiggle1114 (wiggle)   2016-07-15 00:55:00
推樓上
作者: ssccg (23)   2016-07-15 09:34:00
だから就是だ後面接から,山の上是個名詞,名詞句結尾要加だ/です,後面再接から,跟你學過的から應該就是同一個から你查字典可能查到一個接續詞的だから,但是那是直接用在句首的,這邊的だから是だ+から
作者: Littlechozy (キミに100%)   2016-07-15 10:08:00
因為在山上,星星大量冒出來了
作者: m2488663 (碧潭西岸辺露伴)   2016-07-15 13:30:00
因為是在山上(無光害),所以星星才紛紛冒出頭來

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com