[翻譯] 想請問這幾句話 應該怎樣翻

作者: shinney (努力向前)   2016-06-18 13:05:33
您好,歡迎來到日文板,
本板板規七有提到發文時需附上試譯,否則第一次砍文,再犯劣文
簡單單字會話發問之前可先用以下網站翻過一次
http://honyaku.yahoo.co.jp/transtext
http://www.excite.co.jp/world/chinese/
如輸入晚安就直接有「おやすみなさい」,可以直接推測出晚安=「おやすみなさい」
亦可在置底文詢問,但不鼓勵,希望大家都能養成發問前先找資料的好習慣
作者: elthy ( )   2016-06-18 13:26:00
沒有試譯就是違反版規
作者: cawaiimaple (んん~エクスタシー♡)   2016-06-18 13:54:00
推樓上
作者: yu820224 (yu)   2016-06-19 15:41:00
你把你的文章內容前面的說明看過一遍就知道哪裡不妥了.......
作者: shinney (努力向前)   2016-06-19 16:10:00
u有啊 但貼不上來 成亂碼 沒關係 感謝大家不會沒用該版提供的軟體譯過就貼上來 已得到解決 感謝

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com