[文法] 這句話哪裡有錯?

作者: black58gigi (阿強)   2016-04-09 16:57:07
http://i.imgur.com/MPkoWzu.jpg
想請問為什麼我的日本朋友會把我中間的
に行って省略呢?
我原本的句子有文法上的問題嗎
て型不是兩個動詞的連接嗎?
謝謝 我是日文初學者
作者: h10840206 (仕倖)   2016-04-09 17:22:00
贅字你中文講話也不會說你「去爬象山看夜景」,而是會說「去象山看夜景」吧?(我沒有說是直翻喔!只是是這樣的語感而已)
作者: black58gigi (阿強)   2016-04-09 17:29:00
了解!!原來是這樣 謝謝!!
作者: elthy ( )   2016-04-09 17:36:00
原本是「去」爬象山
作者: h10840206 (仕倖)   2016-04-09 17:49:00
應該說你把「目的」表達出來後卻又有另一個行為目的的語氣 聽起來會怪怪的 不完全是「去」的問題 純粹以中文的思考邏輯讓你比較好體會哪裡怪怪的而已
作者: pttlulu (LuLu總裁)   2016-04-09 20:49:00
我怎麼看都覺得是「停止形」而已耶象山に登り、夜景を見た只是沒逗點而已很正常,覺得是並沒有省略的句子如果要加入「行く」這個動詞,也可以說象山に登りに行き、夜景を見た以上單純就靜止形而言「行く」加入後的語感就如前面幾樓所述
作者: lacclwu (新)   2016-04-09 21:08:00
登り後面就不用接行く了。日本人看到會覺得不自然
作者: elthy ( )   2016-04-09 21:10:00
登りに行く讓人很有強調目的的感覺 後面又加了看夜景就是邏輯語感怪怪的
作者: blackkaku (black)   2016-04-09 21:43:00
個人理解テ形與中止形只有文體上的差別,語義是相同的。
作者: h10840206 (仕倖)   2016-04-10 15:51:00
て形、連用形:在「接續」時功能一樣,只有語氣有差。但只有「て形」有其他手段或微微的原因語感。

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com