PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] XXX了沒的回答方式 (初級文法
作者:
black58gigi
(阿強)
2016-03-28 19:39:07
想請問這句話的回答方式
この番組を見ましたか?
A:いいえ、見ませんでした。 (いいえ、見なかった。)
想請問這句話的文法是不正確的嗎?
這句話回答好像是 我不看(以前)
B:いいえ、見ていません。 (いいえ、見ていない。)
這句話才有 "沒"看的意思 是嗎?
對於ています的狀態文法有些不懂
想請問我這樣理解對嗎?
所以 當有人問 食べたか
如果我沒還沒吃
食べていない。 可以這樣回答嗎?
不好意思,這塊一直搞不懂 所以想問一下
謝謝各位
作者:
pttlulu
(LuLu總裁)
2016-03-28 21:20:00
加個時間副詞應該比較好懂,例如昨天的節目看了嗎?「昨天沒看」跟「還沒看」就是「見なかった」跟「見ていない」的差別。兩種回答分別在中文跟日文的語感其實差不多,一個單純說「沒有看」,另一個隱約有一點「會去看但還沒」的感覺(非絕對)只問「食べたか」很難說該怎麼回答,因為沒有前後文是下午問你午餐吃了沒,還是晚上問你今天有沒有吃早餐,回答就會很明確了都已「沒吃」來回答的話,下午被問午餐吃了沒,回答其實兩個都可以,硬要說差別就是你有沒有要吃午餐;而晚上被問有沒有吃早餐,幾乎只有「食べなかった」可以回答,食べていない會很奇怪,都過了中午了就算你要吃也是午餐,不會回答食べていない除非你就是整天沒吃,那就是另一種語感了
作者:
black58gigi
(阿強)
2016-03-28 22:29:00
謝謝P大的回答 有比較了解了喔 怕自己理解錯誤
繼續閱讀
[翻譯] N5日文翻譯…
banana2014
[問題] 有文字檔的podcasts
paschen
[讀解] 用假定型的原因
cliomaruko
[公告] naturecat水桶一個月
IMF
[翻譯] 衣服材質翻譯
hot6292001
[其他] 現在日本人還有再發鼻濁音嗎?
mitsuhima
[翻譯] 煩請版上大大協助糾正錯譯部分
Ashengaze
[讀解] 己の領地から多数の士卒に来てくれる
ninkinka
[徵求] 日文line群組
naturecat
[問題] 日本人學文法嗎?等
paschen
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com