Re: [請益] 自學時遇到的幾個文法、句意問題

作者: Etsuko (渡邊惠津子)   2014-10-31 13:26:48
謝謝大大們解惑,原文部分刪除以進一步討論 :-)
: : 7.A: 話題の新車も拝見できますか。
: : B: はい、ご覧いただけます。あとで、ご案内いたします。
: : 此處的謙讓語表現用法不是很懂...跟授受用語有關嗎?
:
: ご覧になる(尊敬語)+いただく(謙譲語)
: 原意是見る+くれる/もらう=>見てくれる
: 看的動作是對方所以尊敬語 看的是我方的東西(新車)所以謙譲語
: (新車が)ご覧いただけます
其實我的疑惑在ご覧になる的になる為何在此處會省略?
省略的規則好像跟ご覧ください有點像(就是後面接授受動詞的敬語表現時就會省略?)
另一個問題是,這裡如果用的是いただきます而不是いただけます,語意上有何不同?
目前的想法是いただけます是表示"(我們的新車)能讓您看"
:
: : 10.A: 私のパソコン、壊れてしまって、今、修理をしているんです。
: : B: ああ、そうなんですか。じゃあ、授業が終わったら事務所に来てください。
: : すぐに使えるようにしておきますよね。
: : ように有習慣的養成、能力的變化、甚至有努力的意思
: : 所以這裡是翻作"我會努力事先準備讓電腦變得能用"嗎?
:
: V能力形+ようにする 作某些事使V變成可能的
: 使えるようにする 作某些事使之可以使用
: Vておく事先作
: 不過我覺得語尾很怪 “よね”像是在反問確認
: 整句變”馬上幫你弄到可以用沒錯吧?”超級怪
: 如果只有よ或只有ね就合理了
: 再請強者補充了
這裡真的要跟大大說不好意思,那天晚上11:30打字時不小心多打了よ,
原文只有ね,
不過也因此可看出大大厲害的實力!
: : 11.朝寝坊して、遅れてしまった。…リー君に謝ってから、おいしいレストランに連
: : れて行った。…でも、お金を払おうとしたら、財布がない。…
: : 這裡出現"意象形"払おう,後面接としたら,是什麼意思呢@@?
: : (上下文直覺是翻成"想要付錢的時候...",但無法了解這裡的文法...)
:
: 払おう=>払おうとする
之前只學過 動詞意向形+と思う 是"想要..."的意思
沒有學過 動詞意向形+とする.....
所以"動詞意向形+とする"是"想要做..."的意思嗎?
因為我在"完全掌握N2"裡也沒看到這個句型
: 推 ally929: 印象中「お」是搭配音讀字(和語), 111.250.123.57 10/30 11:00
: → ally929: 「ご」則是搭配訓讀字(漢語);可用於名詞 111.250.123.57 10/30 11:01
: → ally929: 動詞、い形容詞、な形容詞。不過若是日常 111.250.123.57 10/30 11:04
: → ally929: 生活常用的字,有時就算是訓讀字也會用 111.250.123.57 10/30 11:04
: → ally929: 「お」來搭配 111.250.123.57 10/30 11:06
: → elthy: 是的我對お跟ご的印象如樓上所說,但有些例 125.224.235.222 10/30 12:49
: → elthy: 外就是 125.224.235.222 10/30 12:49
: → homehansand: "返事" 是2個都可以 210.209.138.122 10/30 18:36
嗯嗯,就像大家說的這樣,大多是照著漢語和和語來決定用ご或お
其他的例外還有お電話、お弁当(我想應該是日常生活常用的字)、お席
或許用Google看筆數就可以知道

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com