PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
NIHONGO
[文法] 受診用法
作者:
sob22542
(罐頭)
2014-09-27 11:38:49
例文
症状の進行を放置せず、心臓血管センターを受診されることをお勧めいたします。
1.想請問這裡的せず是書面語,依據前面動詞可以解讀為ないで、しないで嗎?
2. せず可以拆開來解讀還是就放在一起解讀?若可拆開,是せ代表ない,ず代表狀態嗎?
3.查了字典,受診する是自動詞,為何這邊要用被動?前面的を又要怎麼解讀?是表示通過空間的意思,還是如何?(因為我想說用で,表示在"心臟血管中心"進行(被)診療)(因為自動詞的被動,不是代表一種受害感嗎?況且對象也是要用に吧!)
謝謝
繼續閱讀
Re: [翻譯] くれる もらう的用法
MuziKAY
[請益] N1書籍選擇
wawa940109
[翻譯] 三句翻譯
glthe1
Re: [文法] 問一個基本文法的問題
MuziKAY
[文法] 請問について的用法
hono
Fw: [翻譯] NHKシリア・イラクから難民申請が急増
TITZU
[文法] 問一個基本文法的問題
Naushika
[徵求]日文口說交換
kamio03
[請益] 日本語GOGOGO 課本 跟 練習帳
fayeyah
Fw: [翻譯] NHKインドの探査機 アジア初の火星軌道に
TITZU
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com