Re: [情報] 阿里前妻談LBJ

作者: peilovepapa (papa)   2019-10-19 07:52:53
違反板規煩請大大告知 "立馬"修改
個人覺得的這類想法也無可厚非,一般人嗎 金錢名聲 都想兼得 在對自己有利的事上多
做一些 西瓜靠大邊的。
但受人尊重又是一回事了,文中所說的拳王阿里 在那時的氛圍下 站出來為被欺負的那方
表態 在當時時空背景下 所承受的壓力一定比現在大;原本Khalilah也對LBJ寄予很高的
期望 但…….。
所以想問 能在困苦中堅持 雖千方指責還能保有清透的善心 其剛正不阿的心是讓大家最
佩服的, 現在nba有誰有這類的事跡阿 請問一下 各位強者?
想聽聽故事。
感恩
※ 引述《dragon803 (好想去露營啊~)》之銘言:
: Muhammad Ali’s second wife KO’d LeBron James on Tuesday over his controversi
: al remarks regarding the pro-democracy protests in Hong Kong, saying he’s not
: a “man of the world” like the late boxing legend.
: 阿里的第二任妻子對於LBJ星期二對香港發表的聲明說他並不像已經過世的拳擊傳奇一樣
: “LeBron is not a Muhammad Ali, no,” Khalilah Ali told TMZ Sports.
: LBJ不是阿里,絕對不是
: “But he could be. He could be. He could be a man of the world instead of just
: taking sides against other people. But when it comes to the world, he’s not
: a Muhammad Ali because he made that statement. That makes him different than M
: uhammad Ali.”
: 但他可以成為,他原本是可以成為的,他可以成為改變世界的男人的而不僅僅是選邊站,
: 他並不是阿里因為他發表了那個聲明,這使他跟阿里有所不同
: Khalilah, who in 2017 likened James to “the Muhammad Ali of basketball” for
: speaking out about racism in America, said she still loved the Lakers supersta
: r and called him “the greatest,” which was Muhammad’s self-anointed nicknam
: e.
: Knaliah曾經在2017年稱呼LBJ是籃球界的阿里,因為他在美國談論種族議題,說她還是喜
: 愛著這位湖人超級球星並且稱呼the greatness(阿里的綽號)
: But she insisted that “you have to stay [the] course when it comes to human,
: respect, human rights, human liberty.”
: 但她堅持在事情攸關人民,尊重以及人權跟人權自由時,你必須要堅持到底
: “In Lebron’s shoes, I would stand up for the people in Hong Kong,” she said
: .
: 如果站在LBJ的處境,我會選擇替香港發聲
: “You cannot stand aside and not, you know, be a part of somebody who’s fight
: ing for their rights, fighting for their freedom.”
: 當人們面對自由與人權而戰時,你不該忽視它
: https://reurl.cc/31OpqV
: man of the world到底要怎麼翻譯比較好啊,因為是談阿里所以查了很多後才認為這個意
: 思是改變世界的男人,有人知道更好的翻譯法再跟我說

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com