[外絮] Rose: 這全是我的責任

作者: wilsonkoo (捲毛)   2015-04-26 12:24:11
來源: The Score http://ppt.cc/~ZAx
作者: Blake Murphy 2015/4/25
Rose: 這全是我的責任
節錄:
It was Rose's man, Jerryd Bayless, who managed to sneak free underneath the
basket for a game-winning, buzzer-beating layup at the end of the fourth
quarter. With Jared Dudley inbounding the ball, the Bucks ran action at the
top of the three-point line, which appeared to grab Rose's focus, allowing
Bayless to bail on his flare to the corner and cut back to the rim.
Rose防的Jerryd Bayless在第四節最後繞到籃下完成了一個壓哨上籃. 那時Dudley在場外
等著發球, 公鹿球員則在三分線外跑動, 而這吸引了Rose的注意力, 間接讓Bayless可以往
角落移動然後再回切上籃.
"I put that all on me," Rose said following the game. "Just wasn't paying
attention to the ball. I feel bad for my teammates knowing we couldn't forced
overtime. I messed things up. But I swear I'm built for it."
"全是我的責任." Rose在賽後說到. "我沒有把注意力放在球身上. 我為我的隊友感到抱歉,
他們不能打入延長賽. 我把事情搞砸了. 但我發誓我因而成長."
The Bucks admitted to targeting Rose on the play, with Bayless saying on the
broadcast that they thought they could get him over-helping or on a back-door
cut. He didn't over-help, but his attention was definitely drawn away from
his man.
公鹿方面承認這個play是針對Rose的, Bayless表示他們想讓Rose去過度協防, 或者
開個後門. 而Rose沒有去補防, 但他的注意力很顯然被其他公鹿球員分散了.
"I thought Rose relaxed for a second," Bucks head coach Jason Kidd said while
giving Dudley credit for a terrific and gutsy pass.
"我覺得Rose鬆懈了幾秒," 公鹿教頭Kidd表示, 他讚賞Dudley這次大膽且完美的傳球.
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2015-04-26 12:25:00
有自知之明 不錯~
作者: ldeathkiller (之之)   2015-04-26 12:33:00
LBJ
作者: sanheeshaung   2015-04-26 12:57:00
看影片 Rose完全就是傻掉了 發過來都沒看到

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com