[透明] Piercing

作者: Katurian (K. Katurian)   2008-07-07 03:32:38
原名ピアッシング(也就是Piercing)
台灣之前出版的譯名是《穿在乳頭上的洞》真是相當片面的翻譯XD
是我最喜歡的村上龍Top 5
(一說明就要有雷了)
這本小說講的是一個婚姻幸福、孩子剛出生的男人,
很想用鑿冰器把孩子刺穿,
理智告訴他不能這麼做,
可是他又真的很想,
於是他就開始計畫找一個人來用鑿冰器刺穿,
經過貌似縝密的計畫之後,
他決定找一個SM俱樂部的應召女郎來當受害者。
另一方面,這個有夠衰的應召女郎其實....
總之Piercing這個名字不單單指的是該女穿的乳環,
更重要的是穿刺的這個動作,
包括了想刺穿人的男主角,
以及將自穿乳環洞當成某種儀式的應召女。
讀起來很像恐怖小說,但是也不是一般的恐怖小說,
阿龍的描述在兩個角色之間穿來穿去,
兩個角色互相猜測對方的想法並且一直誤會,
而這誤會又很巧妙的搭上對方的痛處,
實在是很好看,
每次看阿龍這類的作品都很著急著想看最後誰贏了,
但是總是跟想像的不一樣啊XD
(巨雷)
最近讀的幾本已經兩次都沒人死了XD
這本書裡面有一個段落我好喜歡,
大意是說,
應召女Chiaki(千秋?)跟男主角Kawashima(川島?)說,
「我很喜歡看高樓大廈。為了避免飛機撞上,大廈上頭不是都會有紅燈一閃一閃嗎?
覺得那個好像是大廈在呼吸。」
超棒的。
作者: greengreen42 (綠)   2008-07-08 00:47:00
喜歡

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com