PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: 皇城準備熱議:絲之歌簡中新翻譯
作者:
yamahabbs
(老ㄟ)
2025-10-16 15:51:03
拿原版那狗屎護航的真的可悲
應該不是中文差
是沒受過教育看不懂英文
末代裁決那種垃圾翻譯都能挺
作者:
TokyoSoda
(東京蘇打)
2024-10-16 15:51:00
→ frozenmoon: 末代裁決者聽起來就很有氣勢 2ㄏ2ㄏ
作者:
StaticSRB
(沒料仔)
2025-10-16 15:52:00
翻錯都能挺
繼續閱讀
[ ZA ] 一出車站就被潮男搭訕
crazypitch
→ TokyoSoda: 我覺得除了沃姆(Wyrm)錯譯成巨龍
miHoYo
[姆咪] 誰買ns2了
Rushia
皇城準備熱議:絲之歌簡中新翻譯
Exmax1999
[姆咪] 怎麼用PiTT查詢投注狀況
windowsill
[嘟嘟臉] 幽靈寶寶
a1234555
[閒聊] 一龍馬有替代品嗎
kalama450
[閒聊] 我的預測好毒奶喔
WayThuz
[閒聊] 希望下一場抽到 TSW
y12544
Re: LOL
qscxz
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com