作者:
forsakesheep (家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2025-08-02 11:48:11※ 引述《goetz (這世上還是有正義吧?)》之銘言
: 話說回來,你們覺得我翻譯的怎樣?
: 這大概就是我一般的翻譯水準,還可以過得去嗎?
: 翻這種社論基本上駕輕就熟,沒有什麼難度,
: 應該也不會有大錯誤吧?
內文上我日文能力低落就跳過
中文的部分,真要說就很不「台灣新聞」吧
就蠻符合我對英美新聞稿(CNN、BBC之類的)的印象與用字遣詞
但是台灣新聞稿都不是這樣寫(口語化+情緒性用詞太多)
沒問題是沒問題,可是台灣讀者看八成會覺得很不像新聞用詞