PTT
Submit
Submit
選擇語言
正體中文
简体中文
PTT
Marginalman
Re: [姆咪] 龍虎王翻譯文是用AI翻的嗎?
作者:
ZIDENS
(我不是正妹)
2025-06-28 21:06:18
龍虎王比較大的問題
應該是
錯就錯了 是又怎樣
我知道了 下次還錯
至少在NBA是這樣
作者:
kitune
(狐)
2024-06-28 21:06:00
這我
作者:
k300plus
(300plus)
2025-06-28 21:08:00
日文也就算了 英文文章翻錯也太廢了吧==
作者:
MeiHS
(囧)
2025-06-28 21:08:00
阿丹 好像網路老人都這樣
作者:
forsakesheep
(家裡蹲é¯å»¢è‚¥å®…)
2025-06-28 21:09:00
抱歉我現在英文可能也看不懂惹
作者:
Megacolon
(外物侵入造成巨結腸症)
2025-06-28 21:10:00
下次還敢
作者:
ZIDENS
(我不是正妹)
2025-06-28 21:10:00
英文也是有很多可以各自解讀的部分啦...但就對照前後文的理解怎樣的 最後可能能確定某個詞的意思但他還是堅持自己的理解 這樣
作者:
reader2714
(無毀的湖光)
2025-06-28 21:11:00
不然呢xd 刪號嗎www
作者:
F16V
(Manners maketh man.)
2025-06-28 21:40:00
你少一個XDDDD
繼續閱讀
Re: 黑格爾銳評男女
john0909
這次偷捏
PonkotsuMiko
如果你們打lol發現快輸了
ken890126
Re: → Victoryking : 酸男人沒啥用阿 你看他們酸
artoriamimi
Re: → Victoryking : 酸男人沒啥用阿 你看他們酸
ChrisDavis
Re: [瓦特] 無情的唱歌機器 mea
JIWP
[閒聊] 幻塔最近
dog41125
Re: 黑格爾銳評男女
DaibaNana
Re: [姆咪] kitune翻譯文怎麼不用AI翻?
l00011799z
[瓦特] 吐黑當久了
muscatsss
Links
booklink
Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com