Re: 笑了 繁中vt翻譯有這種人

作者: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2020-02-14 14:33:08
台灣宅男沒來由的優越感
祖國人民翻譯他們的
素質好 速度快 質量高
祖國漢化組也比較專業
反觀彎彎草莓
屁事沒有
鬥爭最會
噁心
作者: SOSxSSS (可愛的女孩有大大的jj)   2020-02-14 14:34:00
祖國更會鬥爭
作者: s256988452 (Steven)   2020-02-14 14:36:00
柯:中國官員比較好
作者: lopp54321010 (嘻嘻010)   2020-02-14 14:38:00
柯粉康
作者: mykey8585 (我愛雷姆<3)   2020-02-14 14:39:00
中國翻譯都很優質的他們遇到不良翻譯會批鬥 沒騙
作者: walter741225 (瓦特)   2020-02-14 14:46:00
不良翻譯都會被嘴阿 台灣的問題是有閒有才人口即便同等比例 那人數能量也少得可憐而偏偏一家翻譯能量很高 就會被尊為神上神那一家肯定在大陸阿 這無解翻譯這個不只要有才有愛 還要有閒 這比例極低的很多譯者沒搞清楚自己的狀態比自己搞殘的 沒必要把自己* 台灣硬要燒到跟大陸同級別大概就是死但是不燒 就是比不過 能量差距因為台灣大陸其實簡體繁體 文化差異 台灣人是吃得下所以大陸有翻譯 台灣人吃得下的比例不會太低這應該算是市場沒有區隔完整 沒有保護到吧
作者: badend8769 (壞結局)   2020-02-14 14:54:00
這種小眾東西都馬去大陸看

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com