Re: [情報] WBC不過是個展覽(簡譯)

作者: riveralin (riveralin)   2013-03-18 01:44:06
第一次寫翻譯文翻得不好請大家見諒..
摘錄一些大意給懶得讀完的版上先進囉
:
: http://tinyurl.com/atjxr7b
:
: They held a World Golf Championship event in Miami this weekend. Donald
: Trump hosted it, at the Trump Doral Trump National Trump Course he recently
: purchased and plans to redesign by moving some tees back, replacing the sand
: traps with diamonds and remodeling all the greens so they are shaped like
his
: head.
地產大亨川普在邁阿密舉辦了一場世界高爾夫錦標賽
地點辦在他最近買下的川普球場
: Anyway, Tiger Woods won this World Golf Championship. But nobody thinks this
: makes him the world golf champion. A few weeks ago, Matt Kuchar won another
: World Golf Championship event, the match play. But nobody calls Kuchar the
: world's match-play golf champion. He is just the golfer who won an event
with
: that name. I assume he makes this distinction at dinner parties.
老虎伍茲贏得了這個錦標賽的冠軍,但卻沒有人會因此而把他與世界冠軍做聯想
幾週之前,Kuchar 也贏得了另一個世界高球錦標賽冠軍,
但同樣的也不會有人稱呼他為高爾夫界的世界球王
他只是贏得了名為"世界高球錦標賽"這比賽的冠軍而已
作者也猜想這名堂可能也只會在晚餐聚會上被拿來說嘴吧
: And this is the problem with the World Baseball Classic. It decides nothing.
而這也是WBC的問題所在,贏了WBC並不代表什麼。
: I'm sure it's a fun event. I'm sure it means a lot to the players. I believe
: my colleagues who say the atmosphere is electric. I'll take their word for
: it, because I'm not watching.
我知道這是個有趣的比賽,這比賽對於許多球員來說也是意義重大
我也相信比賽是像我同事們說得那樣張力十足,因為我沒在看比賽
An international event needs to have the best players on every team, or most
of them, and it has to matter intensely to those players. Otherwise it's not
a championship. It's an exhibition. It's a marketing opportunity.
一項國際賽事應該要匯集所有,或是大部分的頂尖選手在每支參賽隊伍裡
而這項比賽也必須和選手有緊密的關聯,不然這就不像是錦標賽了
變得像是個展覽一般,一個市場行銷的機會而已。
I have nothing against exhibitions. Or marketing opportunities. If I ran
Major League Baseball, I'd stage the World Baseball Classic too, though first
I would cut the regular season to 154 games, make both leagues play under one
set of rules and do something stupid that I could blame on Bobby Valentine.
The World Baseball Classic is a way to "grow the game," so hey, keep growing
it.
我並不是對展覽或市場行銷不好秉持著反對的意見
但若今天MLB是由我掌握,我會把季賽縮減至154場/年
讓美聯以及國聯都在同樣的規律(指比賽場數)下運作
進而做出一些愚蠢的行為(意指把球員放去參加WBC吧?)讓我嘴炮8BV
但WBC目前看來就是再增加比賽數,那就繼續這樣增加吧!(嘲諷?)
But this is the USA pitching staff in the World Baseball Classic:
然這是今年美國隊的投手陣容 (以下名字就不翻譯囉)
Jeremy Affeldt
Heath Bell
Mitchell Boggs
Steve Cishek
Tim Collins
Ross Detwiler
R.A. Dickey
Gio Gonzalez
Luke Gregorson
David Hernandez
Derek Holland
Craig Kimbrel
Glen Perkins
Vinnie Pestano
Ryan Vogelsong
There are some very good pitchers on that list
作者: riveralin (riveralin)   2013-03-18 01:45:00
PTT不穩定就先用WORD打好貼回來...本篇文章值2P QQ
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2013-03-18 01:48:00
果然是老闆才會講的話唉 糟糕 看錯了
作者: davidex (  ̄□ ̄)/喔~~喔喔~~喔喔)   2013-03-18 01:51:00
沒 我看錯了 沒事
作者: cd12631 (<(◥█◤△◥█◤)>)   2013-03-18 01:52:00
如果今年是派V壯輸球的話 這傢伙就會寫 因為貝比魯斯沒活到13年所以他沒參加美國隊 所以我們不care
作者: cd12631 (<(◥█◤△◥█◤)>)   2013-03-18 01:53:00
講到底美國人還是care人家認不認為美國是全世界棒球最強的
作者: cd12631 (<(◥█◤△◥█◤)>)   2013-03-18 01:54:00
國家 輸了就怕別國酸 只好自己先打預防針
作者: jkl852 (444)   2013-03-18 01:59:00
原來不是只有中國人會阿Q 美國人也懂阿Q
作者: nolander (自己國家自己救)   2013-03-18 02:04:00
球賽都沒看還好意思說...真、美國阿Q!!
作者: typhoonnat (颱風耐特)   2013-03-18 02:05:00
阿就打的爛在幫忙找LU阿 共架賊
作者: ImpactBlue (ImpactBlue)   2013-03-18 07:33:00
Bell去WBC練球 還不錯
作者: hsunxun (村民)   2013-03-18 09:41:00
FIFA世界盃還不是一樣的論調 運動比賽本來就不是全有全無
作者: greenpeace21 (夢見街)   2013-03-18 10:00:00
LUB + 阿Q + 打不贏先打預防針 + 贏球才是國球
作者: phelyl   2013-03-18 15:25:00
簡單講 如果今天世界上有第二、第三個匹配MLB的棒球聯賽
作者: phelyl   2013-03-18 15:26:00
老美才有可能把WBC當成『世界大賽』...
作者: phelyl   2013-03-18 15:28:00
現在這種情況 老美當然會很驕傲認為管你WBC輸贏 球星還是擠破頭來我美國搶打MLB、搶打美國人的「世界大賽」
作者: oralboralb ( )   2013-03-18 19:43:00
樓上說的是 一個聯盟獨大就看那個聯盟的賽事即可若今天 歐 美 亞 飛 等各洲都有著差不多等級的聯盟
作者: oralboralb ( )   2013-03-18 19:44:00
那比賽一定很有競爭性跟討論性吧 問題這不是足球
作者: bravefan (臥龍)   2013-03-20 21:12:00
關鍵是$,如果日職甚至中職薪水跟MLB相當,自然球員水準
作者: bravefan (臥龍)   2013-03-20 21:13:00
就會相當了。不過套用作者理論,世界大賽的冠軍也只是贏得世界大賽而已,也不是最強球隊,這也沒錯。XDD
作者: j3307002 (klvrondol)   2013-03-22 00:28:00
阿就打的爛在幫忙找LU阿 共架賊XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com