[翻譯] Hi, I’m Average

作者: yioliu (Seldon)   2008-08-16 23:08:08
http://www.fangraphs.com/blogs/index.php/hi-im-average
在一些統計專欄, 一般會用average與replacement level來當作球員表現的baseline
Replacement level有些爭議, 像是否每個位置或每支球隊的replace level都相同 然
而, 大多數人不會對average level有異議, 因為average的定義就像簡單數學所描述的
那樣簡單
但是一個average player長什麼樣子呢? 在MLB裡誰可以代表average player?
在2008, 有一個人比所有人更適合代言average player, 他就是Kelly Johnson:
AVG OBP SLG
Kelly Johnson .266 .335 .416
league average .259 .330 .413
他還有著符合average的BB/K, ISO, 與BABIP, 他的WPA/LI則是高於平均的-0.01
另外他的守備也是平均值, Fielding Bible +/- system給他的ranking只有+3,
一個不好也不壞的成績
所以下一次當你在哪裡聽到runs or wins above average, 請把Kelly Johnson代入
average!
作者: IronChef (Schadenfreude)   2008-08-16 23:09:00
Average 其實就很棒 因為average在MLB的價值 很高
作者: eigawa   2008-08-16 23:13:00
洋基都可以擺那麼多under replace level了 average超棒
作者: majohn (喔)   2008-08-16 23:14:00
XD
作者: waitla (のぶたパワー~注入!)   2008-08-16 23:24:00
千原ジュニア?
作者: gamelist (King for CYA!)   2008-08-16 23:26:00
我剛想翻這篇 賺賭本 進板就發現有人翻了 XDDD
作者: maxspeed150 (聽說茉夏分手了)   2008-08-16 23:40:00
average player其實是一隻球隊的強弱關鍵阿....
作者: aaps   2008-08-16 23:41:00
推4樓千原弟
作者: and1018 (嘴賤)   2008-08-17 00:32:00
推千原弟
作者: Rolen   2008-08-17 00:59:00
平均值男孩......話說我FB有K.Johnson,最近受不了才丟掉
作者: littlelike (o(.〝.)o)   2008-08-17 06:47:00
感謝翻譯,獎金已發放
作者: Dorasaga (Dorasaga)   2008-08-17 20:06:00
這裡也有男女糾察隊的ffans嗎? XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com