[翻譯] Reyes still considered king of thieves

作者: supergary (supergary)   2008-05-26 20:48:47
Peruse the Major League Baseball offensive statistics, and you'll find those
home run-hitting, historically lead-footed Boston Red Sox traveling in
unexpected circles: They are tied for sixth in stolen bases (40) and are
first overall in success rate (85 percent).
仔細瀏覽大聯盟的進攻數據,你將會發現善於打全壘打,但是速度不快的波士頓紅襪隊正
進行著一趟意外之旅: 他們在盜壘排行榜並列第六(40次),盜壘成功率則排名第一(85%)

It's a boon to manager Terry Francona's flexibility to have Jacoby Ellsbury,
Coco Crisp, Dustin Pedroia and Julio Lugo on the roster, but the numbers
reflect a philosophy that has permeated the organization from the minors
through the majors. The Red Sox will run, but only if they're prepared and
the odds are in their favor.
這 都是因為總教練Terry Francona能靈活的運用球員名單中的Jacoby Ellsbury, Coco
Crisp, Dustin Pedroia與Julio Lugo,但是數字反映出了充斥著這支球團從小聯盟到大
聯盟的一種現象。紅襪隊會盜壘,但是只有在他們準備好了與機會在他們這邊的時後。
"We like to steal bases," said general manager Theo Epstein, "as long as we
don't get caught."
"我們喜歡盜壘",總經理Theo Epstein說:"只要我們不被抓到。"
The stolen base fell out of favor for a while as more teams embraced the
notion that advancing 90 feet wasn't worth the risk of making an out in the
process. But a combination of factors
作者: abc12812   2008-05-26 20:55:00
沒有Upton兄弟呀...
作者: kevinloo (Estrana)   2008-05-26 21:08:00
Berkman咧 10盜了耶
作者: duo131 (比克大魔王)   2008-05-26 21:18:00
盜壘和補手阻殺真的很好看~~
作者: adamp3 (Boston's 10th Man.)   2008-05-26 21:34:00
快,真正快與Mike Bourn。
作者: geneaven (geneaven)   2008-05-26 21:39:00
肥,真正肥與Berkman
作者: shancko (雅典等等我)   2008-05-26 21:39:00
只比腿 我真的推Gomez
作者: realG (真G)   2008-05-26 21:52:00
超好文
作者: abing75907   2008-05-26 22:03:00
這麼好滴文,以後看不到怎麼辦Q________Q
作者: love413 (...)   2008-05-26 22:06:00
有沒有MLB跑步秒數的排名
作者: yioliu (Seldon)   2008-05-26 22:07:00
回一樓 Upton弟本季SB:0...
作者: yioliu (Seldon)   2008-05-26 22:08:00
Rollins評Bourn那段好傳神XD
作者: yioliu (Seldon)   2008-05-26 22:11:00
傷,重傷與Pavano
作者: realG (真G)   2008-05-26 22:15:00
傷,重傷與重傷害(?!)
作者: rhdss (rhd)   2008-05-26 22:22:00
好文推
作者: geniusgia   2008-05-26 22:28:00
推呀~~
作者: AxelSkate (中華隊加油)   2008-05-26 22:42:00
腿哥名符其實
作者: oopsmamamiya ((˙(∞)˙))   2008-05-26 23:15:00
超好看!!好文推!!
作者: marx93521 (<阿ㄉ一ㄥˋ>)   2008-05-26 23:29:00
好文推 腿哥果然名符其實
作者: ris6825 (淫意殺手)   2008-05-27 00:01:00
"我們喜歡盜壘",Theo Epstein說:"只要我們不被抓到"能不被抓到誰不喜歡啊 XDDD
作者: scott29   2008-05-27 00:33:00
好文推
作者: clifflu (喔 @@)   2008-05-27 02:23:00
Scioscia翻反了,他寧願有幾個出局 也不願壓抑球員的熱衷
作者: hollowmanx (New way of life)   2008-05-27 02:36:00
的確是翻反了 麻煩原po改一下囉
作者: mjhsieh   2008-05-27 04:10:00
的確是反了 a few != fewer
作者: tirple (Lynch)   2008-05-27 05:13:00
他必須盡一切可能的將一壘安打跑成二壘安打 XDDDDDDD
作者: manphis (...)   2008-05-27 10:05:00
快,真正快與Mike Bourn XDDD
作者: childofdead (酷酷賢)   2008-05-27 22:16:00
印象中Gathright速度也很快,沒提到他勒?
作者: fishhook   2008-06-06 15:58:00
好文推

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com