Re: 今日信義誠品

作者: cafelumiere (靜靜的生活)   2011-01-08 02:58:02
我個人覺得主持人秀過頭了
尤其莫名奇妙的是,明明有請到王凌霄先生到場
可是變成是主持人兼翻譯(臉譜原本就這樣安排?)
結果漏譯不斷,只要卜老稍微講長一點
主持人就跟不上甚至於忘記(因為他沒在做筆記)
以及還有完全無法反應該怎麼翻譯,反而王凌霄先生一直寫筆記
但卻淪為在主持人不行的時候救火補充
整個場面就是尷尬和一團亂
拜託,不是會講英文就等於可以做口譯
參加過這麼多活動第一次讓我這麼傻眼,六年前不是這樣的啊TT
好在卜老還是一樣的可愛和親切
還有大家真的很熱情,現場真的是很"溫暖"的見面會,我後來外套都不用穿了XD
作者: bfp339 (燒風拆破了雲碎)   2011-01-08 03:04:00
結果他到底吃了甚饃?
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2011-01-08 03:37:00
主持人笑點還滿多的啊... (喂)我想大概是因為本身是書迷結果太興奮吧...不過王先生晾在旁邊是滿尷尬的 囧
作者: DEATHSEI   2011-01-08 17:19:00
我也同意 不是會講英文就等於會口譯啊... Orz
作者: Danielgau (浩剛)   2011-01-08 19:30:00
我有看到主持人在筆記喔!
作者: ling800 (I'll take it all.)   2011-01-08 23:33:00
同意原po...主持人的不良口譯其實浪費了很多不必要的時間

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com