[新聞] FTISLAND崔鍾訓與孫妍在,於最近分手..

作者: dustdevil (嗯 哼!)   2017-08-01 16:48:19
'體操妖精'孫妍在(23歲)與FTISLAND的隊長崔鍾訓(27歲)分手。
1日多數的演藝界關係者表示"兩人於最近分手,兩人的戀愛於輿論公開
後,孫妍在好像感到很多負擔。"
這天崔鍾訓在日本的Fan Meeting上直接於舞台上公布了此消息,他表示
"想以飽含真心的聲音先向粉絲們告白,對方(孫妍在)好像感到相當大的
負擔。男女之間的相遇與離別是很當然的事,以後會成為更加成熟的崔鍾
訓。感謝相信我並給與支持的各位,現在已不再傷心可以淡然看待。"
新聞來源:
http://entertain.naver.com/read?oid=241&aid=0002695828&gid=999339&cid=1067512
作者: maxmessi (maxmaxmessi)   2017-08-01 16:49:00
作者: t0455453 (Loco)   2017-08-01 16:51:00
分手的季節
作者: cov (泥)   2017-08-01 16:52:00
痾 訣別是其中一個死掉欸
作者: Blanche (Blanche)   2017-08-01 16:53:00
男方是偶像嘛 會有負擔正常
作者: vupxu6 (vupxu6)   2017-08-01 16:53:00
訣別xDDDD
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 16:54:00
為什麼用“訣別”這個詞啊 囧
作者: kisxxxx19   2017-08-01 16:54:00
訣別……
作者: avon1128   2017-08-01 16:55:00
訣別......@@
作者: WanRyan (WAN)   2017-08-01 16:55:00
翻的也太快了吧(°▽°)
作者: cov (泥)   2017-08-01 16:58:00
熱血翻譯推回來
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 16:59:00
沒事沒事 有改過來就好
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-08-01 16:59:00
推翻譯~
作者: WLR (WLR™)   2017-08-01 16:59:00
林覺民不是有《與妻訣別書》嗎?
作者: LeeALing (碳粉匣)   2017-08-01 17:01:00
林覺民寫那個不是有點遺書的意味在嗎
作者: qirt0402 (花)   2017-08-01 17:02:00
QQ
作者: cov (泥)   2017-08-01 17:02:00
網路有翻譯白話喔,就是要去死才寫的叫做訣別書
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 17:04:00
唉又見光死QQ
作者: aa8318800 (fade away)   2017-08-01 17:04:00
...這是新聞標題? 怎麼會用訣別...
作者: vodkalime (新鮮的迷思)   2017-08-01 17:07:00
哇勒 之前才看說介紹給團員認識(⊙o⊙)
作者: prilemon (亭亭)   2017-08-01 17:09:00
D社必須死
作者: vacancy623 (sophomore)   2017-08-01 17:11:00
公眾人物戀情一舉一動都被檢視壓力太大了吧 唉
作者: bboy0223 (Wen)   2017-08-01 17:12:00
男方前陣子上節目才提到交往...
作者: snownow (雪紋)   2017-08-01 17:14:00
訣別應該是永不見面才會用到吧o.o
作者: winnie1206 (yun12061230)   2017-08-01 17:22:00
訣別指的是無會期的離別或是死別 古代會用訣別是因為真的很可能一別就不會再見了 現代除了形容死別之外比不太用這個詞 反正不太適合形容情侶分手就是了XD
作者: NTJL ( )   2017-08-01 17:26:00
訣別 不會用在這種地方,除非他們一輩子不相見
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 17:29:00
鍾訓說出新聞的時候他們就分手了……QQ
作者: quif (最近變可愛了)   2017-08-01 17:35:00
No
作者: antimen (ant)   2017-08-01 17:37:00
也太快
作者: minionlo (迷你兵)   2017-08-01 17:40:00
又一對分手...現在是分手季嗎?
作者: ronale (挑戰是無限 人生是永遠)   2017-08-01 17:43:00
韓文的用詞比較偏古文 韓文那個詞對應的詞語就是訣別
作者: cov (泥)   2017-08-01 17:43:00
矮唷只是個詞而已改掉就好啦,是不希望有人被傳死掉才噓的,不要太care
作者: WanRyan (WAN)   2017-08-01 17:58:00
訓~~~~T^T
作者: valen147 (小ㄆ孩)   2017-08-01 17:58:00
就漢字音直接翻過來而已阿
作者: WoooEooo (WoooEooo)   2017-08-01 18:04:00
才看完HT結果就分手了
作者: rexlaser (新旅程的航道)   2017-08-01 18:07:00
又一對 真的D社必須死...
作者: limion (Limion)   2017-08-01 18:48:00
QQ
作者: dreamsky0826   2017-08-01 19:17:00
我們隊長嗚嗚QQ
作者: yababi (柚子)   2017-08-01 19:19:00
老崔啊嗚嗚嗚嗚嗚
作者: sumoncat26 (阿爾弗雷德)   2017-08-01 19:21:00
訣別有永不相見的意味,不管是主動或被動
作者: mila2020 (米阿阿)   2017-08-01 19:31:00
錄影時還能開玩笑播出就分手 這是什麼魔咒嗎~~
作者: domosha (假腹黑)   2017-08-01 19:42:00
必須替洪基強調他們不是偶像QQ是樂團(兼帥哥)
作者: new262 (內有精華)   2017-08-01 19:50:00
訣別也不到要死吧 最多就永遠不相見而已
作者: lisa960320 (Just Be Joyful)   2017-08-01 20:00:00
訣別太浮誇了哈哈
作者: ab32110 (月夜水)   2017-08-01 20:11:00
也太快了吧
作者: pf775 (pf775)   2017-08-01 20:19:00
兩人感覺不是很搭 下一個會更好
作者: joan1002   2017-08-01 20:51:00
我以為可以長長久久的QQ
作者: lisasweet (小如)   2017-08-01 22:34:00
訣別的意思是永別... (但沒有遺書的意思哦~)http://tinyurl.com/yasy4usq貼錯網址QQ 應該是下面這個http://tinyurl.com/yaummzvq(然後也不一定是死別才能用....)
作者: brenda06200 (家鄉就在不遠的前方~)   2017-08-01 23:40:00
真的說分手就可以放手!?錯別字(分)手
作者: vickieivy (請別叫我大便)   2017-08-02 13:12:00
應該是到死了都見不到的意思吧
作者: checkmater (切克梅特)   2017-08-02 21:07:00
也太快
作者: OTT123 (喂喂)   2017-08-03 23:09:00
Q Q
作者: dodo19960420 (蛛蛛)   2017-08-04 03:18:00
覺得難過

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com