鬼怪 OST3 翻譯: Lasse Lindh - Hush 噓
因為英文表達太簡潔,結果我竟然是看韓文才能翻譯完整,有種英文快比韓文差的感覺 XD
以下翻譯不全然按照英文翻譯,有靠韓文來補充的部份這樣,很愛 Lasse Lindh 的歌聲!
網誌版:https://goo.gl/XI7dt8
Lasse Lindh - Hush 噓 (鬼怪 OST 3)
Through the endless daydream
穿越無止盡的白日夢
I saw you on the way back
在回來的路上見到你
There I walked with you in my arms
在那地方 我和你相擁而行
Through the blurry darkness
穿越模糊不清的幽暗
Who’s veiling on the twilight
是誰隱身在薄暮之中
We’ve been far away from my fears
我們已然遠離 曾經的恐懼
Somewhere else I’ll see you
我將在其他地方見到你
Our days be like a blossom
我們的日常會像花一般
Blooming all around you so bright
在你身邊綻放 如此的明亮
By and by, I’ll miss you and your laugh like a sunshine
過不了多久 就開始想念 像陽光般的你的笑容
Fading into shadow of tears
在淚水的倒影裡褪了色
All around me is your light
圍繞在我身邊 滿滿地是你的光芒
With you, everything so shines
和你在一起 一切都變得閃耀
How come we’ll leave all behind?
我們怎麼能拋下一切離開?
Cause your love is falling on my heart
因為你的愛佔滿了我的心
And I’m falling for you
我淪陷在名為你的世界
Falling with broken wings again
因為折斷的翅膀 再一次墮落
Hush now, my angel
噓 此刻 我的天使
I will always be with you
我會一直和你在一起
In your pretty smile
在你可愛的笑容裡
in a glow of tears
在你閃爍的淚水裡
Out across the frosty night
在這個寒冷的夜晚
I’ll be there with you
我會一直和你在一起
Maybe someday
或許某天
you’ll wake up alone without me
當你獨自醒來 身旁沒有了我
But don’t cry again,
請不要再掉眼淚
I’ll be waiting here
我會在這裡等待著
Where the moon is on the rise
在月亮升起的地方
As the olden days
就像從前那樣
I could just go with you
我可以和你一起過去
between our time
在我們有限的時間裡
Where they can’t find us…Somehow
在某個他們用盡各種方法 也找不到的地方
You could just come away with me, out there
你可以和我一起來到這裡
Where we could dream away…All day
某個可以讓我們整日徜徉在夢裡的國度
Hush now, my angel
噓 此刻 我的天使
I will always be with you
我會一直和你在一起
In your pretty smile
在你可愛的笑容裡
in a glow of tears
在你閃爍的淚水裡
Out across the frosty night
在這個寒冷的夜晚
I’ll be there with you
我會一直和你在一起
Maybe you‘ll always breath in me ever in my heart
也許是因為存在我心裡的你 才令我得以喘息
All the little pieces of you look how they shine above
與你有關的每件小事 看起來都如此地閃亮
Come away with me tonight
今夜和我一起離開吧
We’ll be dreaming away there
前往可以讓我們徜徉在夢裡的國度
Maybe you‘ll always breath in me ever in my heart
也許是因為存在我心裡的你 才令我得以喘息
All the little pieces of you look how they shine above
與你有關的每件小事 看起來都如此地閃亮
Come away with me tonight
今夜和我一起離開吧
We’ll be dreaming away there
前往可以讓我們徜徉在夢裡的國度
綠色是副歌
官方音源 https://youtu.be/rf5pVEU_qoU
鬼怪 OST1 翻譯:燦烈、Punch - Stay With Me https://goo.gl/FBwYuL
鬼怪 OST2 翻譯: 10cm - 只被我看見 https://goo.gl/ZSzWTK
tvN 金土連續劇〈孤單又燦爛的神-鬼怪〉劇中場景 6 選 https://goo.gl/tUZGhv
歌詞來源:Naver Music
歌詞翻譯:Laura (watase124)
Facebook 專頁:https://www.facebook.com/enjoylifedmt/
翻譯請勿轉載,謝謝!