我小時候不會講台語
但我爸媽都會講,也講得很順口
我阿公和阿嬤是只會講台語和日語的人,畢竟他們活過那個年代。
從小我只要回去阿公阿嬤家就會覺得很討厭,因為我不會聽也不會說,只能用唯一會的普通話跟我爸媽講請他們翻譯。但是後來長大開始漸漸學會了聽和說,可以直接跟我阿公阿嬤溝通後,才發現他們生活過的,經歷過的不一定是我們可以從教育上得知,這也是一種傳承,還有另一種我會想把他歸類在文化傳承上。
10/6號有去旗津聽Pantai Kusui的人,或是參加過之前的小型演唱會應該多少都會聽到她提起關於土地認同以及身分認同這些議題。她自己也提到過她小時候父母長期在台南工作,台語說得比母語還溜,而她自己是長大後來才開始接觸母語,為什麼會去接觸?
想要了解自己這個族群,
想要了解族群的文化,
想要傳承族群的語言。
當你(妳)不會自己的母語時
你(妳)還會對養育你(妳)的這塊土地
這些族群想要去了解嗎?
那這樣的你(妳)
對於這塊陌生的地方,還會認同這塊土地嗎?
語言的推動我覺得是需要靠政府來強制執行,尤其攸關於是自己族群的語言。
還有一點
殖民地的洗腦政策也是從語言和身分認同開始
那為什麼我們要這麼排斥我們自己的母語教學??