[公告] q0000hcc 警告一次

作者: BIGP (ツンデレ大好!)   2017-10-07 20:14:20
#1Ps6wXEa (KanColle)
噓 q0000hcc: 填完惹 紅明顯 插你媽件 支那人?
1-6 警告一次
作者: dhero (鋼鉄の孤狼)   2016-10-07 20:14:00
勇者
作者: tomalex (托馬列克斯)   2016-10-07 20:14:00
(′・ω・‵)
作者: balingmirror (八陵鏡)   2017-10-07 20:16:00
啊不然要叫啥?外掛?(′・ω・‵)
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:17:00
(′・ω・‵) 真的就外掛R
作者: bach8517 (palela)   2017-10-07 20:18:00
Plugin嗎?
作者: Kadokawa (KADOKAWA)   2017-10-07 20:18:00
第三方軟體
作者: pearnidca (熊貓船長)   2017-10-07 20:18:00
( °ω°)
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:18:00
(′・ω・‵) 外掛比較直接 插件是大陸翻譯(google也被改
作者: a951l753vin (qmo.shuo4)   2017-10-07 20:19:00
鋪拉葛應
作者: balingmirror (八陵鏡)   2017-10-07 20:19:00
連用語都不爽,自己鎖自己國不想國際交流啊(′・ω・‵)
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:19:00
(′・ω・‵) 文化入侵嘛
作者: a951l753vin (qmo.shuo4)   2017-10-07 20:20:00
嘛 希望他們歐美高就 然後永遠不需要接觸對岸
作者: kira925 (1 2 3 4 疾風炭)   2017-10-07 20:22:00
PlugIn還真沒什麼好的翻譯...
作者: balingmirror (八陵鏡)   2017-10-07 20:22:00
插件這個詞我認為翻譯的很合適(′・ω・‵)
作者: Shissoufubi (疾走風靡)   2017-10-07 20:22:00
大多時候都不翻直接講plugin了w
作者: Zoro80298 (天羽秀翼)   2017-10-07 20:23:00
無聊的意識形態 台灣一堆文化都是外來種阿
作者: Shissoufubi (疾走風靡)   2017-10-07 20:24:00
老實說好好表達自己不喜歡很ok,但是用罵的就…
作者: EXZUSIC (風中過客)   2017-10-07 20:24:00
plugin翻外掛 額外掛載的意思 還是要學chrome翻擴充功能
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:25:00
(′・ω・‵) 你看哪個字少好打舒服自己選
作者: Yubari41014 (夕張控)   2017-10-07 20:26:00
哈哈笑死兇宅就是不一樣
作者: ckz (老廢柴)   2017-10-07 20:26:00
嘛...不喜歡中國用語是一回事
作者: ian90911 (xopowo)   2017-10-07 20:26:00
套件
作者: ckz (老廢柴)   2017-10-07 20:27:00
對著人指著鼻子罵又是另一回事
作者: angel84326 (吹雪本命!)   2017-10-07 20:27:00
那是extension不是plugin吧
作者: Z1000 (Z1000)   2017-10-07 20:35:00
從05年用火狐開始 我都把addon通稱成附加元件
作者: lingsk (塵俗過隙)   2017-10-07 20:35:00
原來是extension 我還以為是exh(拖走
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:37:00
(′・ω・‵) 髒
作者: tonekaini (吾輩)   2017-10-07 20:38:00
插件插件插件插件插件插件插件插件插件插件插件插件
作者: balingmirror (八陵鏡)   2017-10-07 20:39:00
extension跟plugin的差別在哪?樓上是被插壞掉的托內(′・ω・‵)
作者: EXZUSIC (風中過客)   2017-10-07 20:41:00
額外插vs本來就是用來插 ?
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-10-07 20:43:00
哇 總覺得很抱歉
作者: TypeOP (iType)   2017-10-07 20:48:00
最好是要說第三方程式吧...不過真的很難聽 別這樣吧
作者: AbeNana (安部菜々)   2017-10-07 20:50:00
都是苦逼的錯 苦逼要露出胸部道歉 (聽說苦逼A罩杯?
作者: skypeoss (MinJ)   2017-10-07 20:50:00
插件難聽啊外掛比較好聽這樣?看的懂就好 計較真多
作者: ga652206 (Sing)   2017-10-07 20:51:00
好久沒看到這發桶
作者: henry4204aaa (羽の觴)   2017-10-07 20:54:00
為什麼plug插in進去翻成外掛啊
作者: Cadia (秋山澪ファンクラブ!)   2017-10-07 20:55:00
外掛插件 這樣可以嗎
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-10-07 20:56:00
後來我有去國教院雙語辭典查過 plugin翻成外掛程式
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 20:57:00
(′・ω・‵) 國教院翻這麼仔細
作者: kslxd (置底震怒放火路人某K)   2017-10-07 20:59:00
因為有in所以可以插 (?
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-07 21:09:00
台灣過去幾年的常用語就是外掛沒錯 至少在我大學之前這串有一些推文的想法滿危險的 以前的我現在應該開戰了
作者: k8543 (6.30)   2017-10-07 21:12:00
覺得看的懂就行了吧 都不用對面的東西根本不可能
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-07 21:13:00
(′・ω・‵)
作者: linceass (ギリギリ愛 ~キリキリ舞~)   2017-10-07 21:19:00
台灣遊戲方面 外掛通常都是指較負面的東西吧以前玩WOW附加程式都是叫UI或插件 所以習慣了
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-07 21:20:00
外掛這個詞最初定義是非內建的都算,包括plugin
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 21:21:00
(′・ω・‵) 所以後來台灣有些網遊才出現官方內掛
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-07 21:21:00
那當然最早的電玩通俗應用都是掛機用(比WOW更早
作者: ihateants (Naruhodoh)   2017-10-07 21:22:00
啊不然叫輔助程式不就好了
作者: RoaringWolf (滾狼)   2017-10-07 21:23:00
不講我還真的把這兩個東西分開來看,原來是一樣的
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-07 21:24:00
你說對了,繼外掛之後好聽的點的說法就是輔助程式
作者: tomalex (托馬列克斯)   2017-10-07 21:25:00
(′・ω・‵) 現在玩艦娘就是問 你有沒有裝輔助程式R(′・ω・‵) 像航海日誌這類 其他專用瀏覽器又不同了
作者: EXZUSIC (風中過客)   2017-10-07 21:33:00
你有沒有艦娘外掛r
作者: comipa (綾崎若菜家御用)   2017-10-07 21:33:00
addon extension plugin,"plugin"我覺得插件翻得比較直觀不然中文翻譯來說上面三個根本區分不出來
作者: fertalizer (假肥料)   2017-10-07 21:35:00
(′・ω・‵)
作者: angel84326 (吹雪本命!)   2017-10-07 21:39:00
對chrome來說 extension和plugin是不一樣的東西欸
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-07 21:46:00
所以google給extension另外叫擴充套件啊XD
作者: balingmirror (八陵鏡)   2017-10-07 21:54:00
真的都是問有沒有用輔助程式而不是用插件
作者: qooking316 (冰鯉)   2017-10-07 21:58:00
玻璃心
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-07 22:15:00
CS的本科生不是都只用原文溝通的嗎 (′・ω・‵)
作者: NEKOWORKi (貓工)   2017-10-07 22:17:00
原來插件是大陸用語嗎 之前都不知道
作者: Maydisease (永不分離奇妙紅外線)   2017-10-07 22:22:00
我都叫plugin 對我崇洋(不
作者: RoaringWolf (滾狼)   2017-10-07 22:29:00
RRRRRRR=崇洋,あああああ=媚日,以後大家要啊啊啊啊
作者: c780412 (煌)   2017-10-07 22:50:00
不然要叫啥…
作者: zelkova (*〞︶〝*)   2017-10-07 23:14:00
台灣比較能接受崇洋媚日啊
作者: ErichRaeder (Admiral)   2017-10-07 23:46:00
還好我都叫第三方輔助程式
作者: yukicon (長門控)   2017-10-07 23:47:00
不是啊,插件從WOW ADDON開始就用好久了吧?
作者: Misohagi (Taivis)   2017-10-07 23:50:00
然而我覺得戰名稱一點意義都沒有
作者: sam8533003 (koyomi)   2017-10-07 23:50:00
我也不知道插件是對岸用語,不過能表達出意思不就好了?真的hen氣噗噗欸
作者: polestar0505 (notmolester)   2017-10-07 23:55:00
那叫普洛更好惹
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-07 23:55:00
中共沒放下敵意過啊,中國用語引出戰意會奇怪嗎?
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-07 23:59:00
有人覺得會啊 LUL
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:01:00
也就只敢在網路上兇而已 平常還不是逆來順受
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-10-08 00:02:00
好好好 我去把問卷的插件改掉R 改成英文總行了吧
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:02:00
樓上要從支那人變成CCR?
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-08 00:03:00
換個角度看 會在網路上出聲就代表還有在關心問題不是嗎
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:03:00
樓上你認真???wwwwww
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:04:00
沒帶政治意思的用詞硬是要用自己纖細的玻璃心去撞
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-10-08 00:04:00
不然改成國教院翻譯的外掛程式呢?
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-08 00:05:00
「用詞」不就是政治ㄇ
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:05:00
插件 這個用詞跟政治有啥關係?
作者: KuBiLife (人生苦逼)   2017-10-08 00:05:00
會不會有人出來說這樣翻不好 要翻成XXX 有人說是AAA
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:06:00
作者最大阿 玻璃心碰到什麼都會碎掉 你要改到啥時
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-08 00:07:00
有人強烈表達意見=玻璃心 OK 這定義很2017酷炫潮
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:08:00
敢不敢把所有有MIC零件的東西都砸了啊
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:08:00
作者的確最大,其他人說什麼都不應該影響你
作者: isaswa (黒丸)   2017-10-08 00:08:00
無限上綱 參戰苓膏歸苓膏 忍者龜頭痛
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:09:00
這跟MIC有什麼關係啊? 我不想用中國用語就要反中反滿?
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:09:00
這不是無線上網*(?)啊,如果用詞這種不實質的都要吵那實質會資助共匪稅金的怎麼不吵?舉輕以明重我想很簡單吧
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:10:00
崩潰到罵出人家媽來了 不是玻璃心凶宅是什麼
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:10:00
你用共匪的用字遣詞會讓共匪多一塊兩毛五買子彈嗎?
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:11:00
一個詞而已 不想用就別用 不想看就無視
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:11:00
這根本莫名其妙嘛,那我跟一個中國人吵架就得戰全中國
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:11:00
然後插件到底是不是共匪用詞我還不確定,有人能拿出證據證明插件是共匪用詞嗎?什麼莫名其妙www 你跟一個中國人吵架跟其他中國人無關但是你管其他人用共匪用詞不管其他人買MIC就很怪吧?用共匪用詞不會讓共匪多一塊兩毛五買子彈
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:12:00
那我不能不喜歡中國用語?
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:12:00
現在的情況是某凶宅氣噗噗不爽中國用詞
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:12:00
但是買MIC會讓共匪多出好多一塊兩毛五買子彈ㄛ
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:13:00
然後就跟用了中國用詞的陌生人兇兇
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:13:00
那個"ㄛ"打太快了,誰來幫我修正成「喔」一下好嗎?
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:13:00
所以不喜歡中國用語跟要反MIC產品到底怎麼連起來的?
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:14:00
內鬥內行 這點倒是證明了歷史血統
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:15:00
我還真的看不懂,我也就只是說了中國用語會引戰不意外然後就被貼標籤了
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:15:00
那大家都閉嘴囉? 用什麼用語都可以變成引戰囉?還是說說什麼都要接受 用你媽來氣噗噗的"言論自由"?
作者: Algernon02 (黨工)   2017-10-08 00:17:00
大家不要吵 統戰歸統戰 政治歸政治
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:17:00
我沒說要閉嘴吧,為什麼這麼激動啊
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:19:00
因為說什麼都可能變成引戰不意外 要面對氣噗噗的自由所以我還是閉嘴好了
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:20:00
光是用個插件就如同這篇警告的一樣罵人媽了
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:20:00
第一天上網嗎? 對方要戰你根本閃不掉
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-08 00:20:00
...提娘親的注意一下,小心不要再水桶惹=.=
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:21:00
這篇沒水桶 提娘親是要怎麼被桶頂多警告而已
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:22:00
我說這篇警告的當事人罵人媽媽,我沒罵人媽媽QQ版主明察
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:22:00
你覺得中國用語引戰不意外那你怎麼會覺得 你說不意外引起戰火 會很意外??
作者: zelkova (*〞︶〝*)   2017-10-08 00:23:00
所以之前新聞才在吵文言文啊..
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:23:00
我看到因斯拜耳洞兩洞么(夠正確了吧?)提醒,立馬推文澄清
作者: inspire0201 (鮪魚肚的貓)   2017-10-08 00:23:00
我意思是公告之後要是又因為同個原因大家接著踩很囧
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:25:00
我是真的很意外,因為中國用語本來就很容易被當話題來吵
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:25:00
所以就該對這種莫名其妙的事情認為不意外理所當然?
作者: yukicon (長門控)   2017-10-08 00:26:00
很容易當作話題吵就能罵人媽媽嗎wwww而且直到現在我都沒看到有人拿出證據證明插件是共匪語
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:28:00
整天要忍受在些無關的討論上看到兩岸政治廚亂發作然後還要面對別人說"不意外" 然後變成理所當然然後就變成乖乖忍受這種莫名其妙的大放厥詞?你不覺得"不意外" 是這種過程中的幫兇嗎
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 00:30:00
我真是罪大惡極啊
作者: zelkova (*〞︶〝*)   2017-10-08 00:38:00
國教院查詢結果 https://i.imgur.com/z3TYzEt.png
作者: susaku (小草)   2017-10-08 00:41:00
別吵啦 被警告的人也沒再出來掀戰火 為何其他觀眾要戰呢很晚了 要戰就跟各自的艦娘夜戰吧
作者: HukataNami (Neko)   2017-10-08 00:44:00
怕在路上被人打,所以我都叫IKEA
作者: bluedolphin ( GENAU)   2017-10-08 00:47:00
樓上要戰IKEA到底念IKEA還是IKEA嗎? (笑
作者: vvrr (vvrr)   2017-10-08 01:25:00
其實extension和plugin是有分別的 https://goo.gl/kb2fWs插件的確是中國用語,去wiki選繁中和簡中就知道了簡中是「插件」,繁中是「外掛程式」在看客戶信件的時候,偶爾會有台灣人但是一堆「優化」「視屏」「軟件」「接口」等等的,也會看到一肚子火= =
作者: cheeseup (我愛起司)   2017-10-08 01:37:00
vvrr你要先跟我交接,不然會引發責任歸屬的問題
作者: vvrr (vvrr)   2017-10-08 01:39:00
@@??? 正式場合我會很在意這個,不過這篇問卷本身用了很多梗我在填的時候就覺得它是在我的娛樂範圍,就不在意了..老實說,KC3改比較像extension, KCV兩者都不算, 其他不確定所以用「輔助程式」稱呼會比較好XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com