[翻譯] 艦娘台詞 12/24更新語音 [聖誕][冬季]

作者: apaapa (阿帕)   2015-12-24 00:09:10
有沒有漏我就不知道了
唯一一個謎是鹿島的母港2
我用的兩個語音網站都沒變,可是遊戲裡有變…
==============================================================================
No.045 由良
母港/詳細閱覽
[聖誕]提督,這邊的料理看起來也很好吃!來,啊~嗯♪真是開心呢!對吧♪
(快住手!教主的生命值要歸零了!)
No.061/228 摩耶/摩耶改二
母港/詳細閱覽
[聖誕]聖誕節是吧…嘛、也好啦!這個叫香檳的酒…也還不錯呢!吶、提督!
No.082/144 夕立/夕立改二
母港/詳細閱覽
[聖誕]嗯♡、嗯♡、嗯♡,蛋糕好甜好好粗啵咿!
   嗯♡、嗯♡,不過要是吃太多排水量可能會超限啵咿…啵咿~
註:建造白露型時還在遵守海軍條約的排水量
No.137 阿賀野
母港/詳細閱覽
[聖誕]閃亮亮~☆提督~今天是特別的日子對吧?阿賀野覺得很幸福!嗯呵呵♪
No.138 能代
母港/詳細閱覽
[冬季]阿賀野姐!就說不可以窩在暖爐桌啦!會變胖的啦~!
   好了站起來站起來!至少去參加個演習吧?
No.139 矢矧
母港/詳細閱覽
[冬季]稍微有點變冷了呢。正好適合鍛鍊呢!第十戰隊集合,參加演習!
註:矢矧剛服役時擔任第十戰隊旗艦隸屬小澤艦隊麾下
旗下已實裝成員為四驅(滿潮、野分、山雲)、十驅(朝雲、風雲)、
十七驅(雪風、谷風、磯風、浦風、浜風)、六十一驅(秋月)
No.140 酒匂
母港/詳細閱覽
[冬季]酒匂一點都不覺得冷。舞鶴還比較冷一點吧。嗶呀!
No.225 朝霜
母港/詳細閱覽
[冬季]大淀小姐要出發了嗎?那記得帶咱還有霞和清霜一起喲!當然的吧!
註:禮號作戰的成員   (足柄:贛)
No.265 鹿島
母港/詳細閱覽
[聖誕]提督,今天是個特別的日子呢!能和提督一起過,我很開心!嗯呵呵♪
作者: RbJ (Novel)   2015-12-24 00:10:00
每個都有聖誕跟冬季的,要多按幾次
作者: dodo1018 (一樂後一苦後又是一樂)   2015-12-24 00:10:00
帕神您好<(_ _)>
作者: teeeeee (日夜不分)   2015-12-24 00:11:00
好快!辛苦了!
作者: Shissoufubi (疾走風靡)   2015-12-24 00:11:00
這上色wwww
作者: tomalex (托馬列克斯)   2015-12-24 00:11:00
(′・ω・‵) 鹿島 in惹!!!
作者: Sechslee (キタ━━(゚∀゚)━━!!)   2015-12-24 00:12:00
感謝阿帕
作者: pearnidca (熊貓船長)   2015-12-24 00:12:00
夕立又再吃www
作者: ckz (老廢柴)   2015-12-24 00:13:00
辛苦了:D
作者: tomalex (托馬列克斯)   2015-12-24 00:13:00
晚上餵完 就能夜戰了<3
作者: disciple2 (農農湯湯)   2015-12-24 00:13:00
poi和阿賀野越聽越硬硬der~~
作者: shadowblade (影刃)   2015-12-24 00:13:00
矢矧有聖誕語音
作者: apaapa (阿帕)   2015-12-24 00:14:00
沒寫是因為那是上次12/9的更新...
作者: RbJ (Novel)   2015-12-24 00:14:00
啊,上次有PO過了.....Orz
作者: czplus (taskfever)   2015-12-24 00:14:00
辛苦了能代台詞超棒的wwww
作者: MashiroX421 (三峰真白)   2015-12-24 00:24:00
阿賀野果然超胖XDDD
作者: castawil (′・ω・‵)   2015-12-24 00:51:00
肉肉的阿賀野跟鹿島 讚(′‧ω‧‵)b
作者: melzard (如理實見)   2015-12-24 00:53:00
阿賀野...
作者: ZuikakuKai (ZuikakuKai)   2015-12-24 01:01:00
ㄟ(  ̄ー ̄)b 阿賀野很懂呢
作者: ryvius0723 (シロクマ)   2015-12-24 01:04:00
阿賀野果然很懂 知道今天是讓她懷○的日子(喂
作者: bny (char)   2015-12-24 01:06:00
夕立好可愛啵咿~請問啵咿是什麼意思啊?還是純粹賣萌?啵咿
作者: apaapa (阿帕)   2015-12-24 01:14:00
叫聲(?
作者: Teruzuki   2015-12-24 01:15:00
POI~
作者: rockmanx52 (ゴミ丼 わがんりんにゃれ)   2015-12-24 01:16:00
鹿島夜戰不可避
作者: zipizza ( )   2015-12-24 01:25:00
POI~POI~
作者: a951l753vin (qmo.shuo4)   2015-12-24 04:30:00
由良居然有新語音
作者: tkgwaoi0225 (鶴)   2015-12-24 06:38:00
由良RRRRR
作者: ssophia321   2015-12-24 08:13:00
有阿賀野型陪提督過平安夜O<<
作者: YomiIsayama (諫山黄泉)   2015-12-24 16:24:00
poi意譯是"的樣子"吧推測語氣的語尾
作者: apaapa (阿帕)   2015-12-24 17:14:00
那只是原本的意思
作者: harrychang (修明‧莫忘初衷)   2015-12-24 18:32:00
明明就是POA 不可質疑你的輔導長(啥
作者: SaberTheBest (Saber最高!)   2015-12-25 00:21:00
作者: Dirgo (靜!)   2015-12-25 10:08:00
一般人的是 poi?? 夕立的是 poi~~ 大概這種感覺啦
作者: bladesinger   2015-12-25 10:40:00
Poi的語音原來也是poi?的,只是最近越來越poi~了

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com