Re: [問題] "在台灣",使用a Taiwan還是in Taiwan?

作者: FelixKroos (FË™Kroos)   2019-10-26 00:22:01
※ 引述《bbchen (bbOAPPLE)》之銘言:
: 看一個義大利老師編寫的文法書(長期在中國教義大利文)
: 由北京外語出版社再重新編寫的簡體書,
: 裡面提到介係詞用法 a, in差別:
: a + nomi di citta, paesi e piccole isole
: 把台灣列為"小島"
: Piccole isole
: a Taiwan
: a Capri
: a Pantelleria
: in+nomi di continenti, stati, regioni, grandi isole
: Grandi isole
: in Sicilia
: in Sardegna
: 看到這,覺得很好笑,台灣連個地區都不是...
: 但我的問題不是政治,我想問的是,在義大利文裏,
: 義大利人到底是使用a Taiwan, 還是in Taiwan?
: 身邊沒有義大利人可問,只好上來請教.
: 謝謝.
好久沒有看到討論文章了,真開心有人還在學義大利文
想當初還是小大一的時候班上也在討論這個問題
教授(義大利人)也是被我們各種為什麼搞得頭昏腦脹
其實他們自己也沒有一個統一的說法但絕對跟是不是國家沒有關係
最著名的例子就是古巴也是用 a Cuba 而古巴沒有疑問的是個主權國家
既然你都提到法文了,剛好可以拿法文來做比較
先揪個錯,台灣在法文的介系詞是 a' Taïwan不是 au Taïwan
因為法文的島嶼前面不加冠詞
回到主題 馬達加斯加 在義大利文是 in Madagascar
法文則是 a' Madagascar 而不是對應的 en Madagascar
這邊就可以清楚地知道定位詞在這裡是沒有規則的
問了一位義法都是母語的朋友,他的回應是 il n'existe pas une re'gle stricte
他說如果他今天聽到一個人說 en Madagascar
他不會覺得有錯,他會猜想說這個人是不是從法國靠近義大利的省份來的
結論:文字語言 約定俗成
在義大利跟法國住的這幾年發現這兩個語言的例外很多都是當地人都解答不出來的
大部分都是以前的人怎麼用現在的人就跟著用
至於你說 a Taiwan 是絕對不會錯的,但如果你硬要說 in Taiwan也不會被禁止
Io: Perche' si dice a Taiwan et in Sicilia pero' Taiwan e' piu' grande
友: Gli Italiani sono ignoranti. Non sappiamo mica dov'e' Taiwan lol
作者: bbchen (bbOAPPLE)   2019-10-26 17:21:00
F大,謝謝你指出我認知上的錯誤,我在學法文時,一直以國家陰陽性來理解台灣(不好意思..還是會扯政治),我從沒當他是島嶼來學法文裡的台灣..ha..加上跟法國人通信|(我只會寫他們也沒糾正過我..我看他們好像也沒那麼在乎..HA查了一下官方網站,也都是A Taiwan..要不是看到那本簡體書,義大利文,我可能下意識都不會想到是個"小島"..A Taiwan..
作者: sywer (偽賽華)   2019-10-26 20:31:00
當年在義大利時,還有老師覺得西西里和台灣一樣都是母國義大利和中國下的一省呢!現在想想,按這邏輯台灣應該要用"in",那個老師的政治理解後來被我糾正XD 不過這是題外話了XD
作者: bbchen (bbOAPPLE)   2019-10-26 21:28:00
剛問了法國人,他說台灣是陽性, 但用a Taiwan...ha...
作者: FelixKroos (FË™Kroos)   2019-10-27 02:45:00
不管台灣是陰陽性只要台灣海峽還在就是a Taïwan
作者: victorcch   2019-11-05 18:11:00
台灣就像是城市的用法,沒有陰陽性的分別...上面指的是法語的用法,其它像是Cuba,Singapour以及Madagascar,都是島嶼國家的用法,只能說語言生成在前這些國家以前在用就是還是島嶼的時代,後來才成為國家

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com