[問題] "在台灣",使用a Taiwan還是in Taiwan?

作者: bbchen (bbOAPPLE)   2019-10-20 14:37:02
看一個義大利老師編寫的文法書(長期在中國教義大利文)
由北京外語出版社再重新編寫的簡體書,
裡面提到介係詞用法 a, in差別:
a + nomi di citta, paesi e piccole isole
把台灣列為"小島"
Piccole isole
a Taiwan
a Capri
a Pantelleria
in+nomi di continenti, stati, regioni, grandi isole
Grandi isole
in Sicilia
in Sardegna
看到這,覺得很好笑,台灣連個地區都不是...
但我的問題不是政治,我想問的是,在義大利文裏,
義大利人到底是使用a Taiwan, 還是in Taiwan?
身邊沒有義大利人可問,只好上來請教.
謝謝.
作者: bbchen (bbOAPPLE)   2019-10-20 15:01:00
ps.請不要扯政治問題,純粹就語言用法來討論.
作者: b02703025 (Bo)   2019-10-20 15:01:00
a Taiwan
作者: sywer (偽賽華)   2019-10-20 16:48:00
島嶼這類的小單位,原則上是a我實際上遇過義大利人用in Taiwan,估計他是以國家作為單位來看待。但基本上這本書是對的,小島要用a
作者: bbchen (bbOAPPLE)   2019-10-21 12:49:00
這標準很奇怪,西西里是大島,台灣怎會是小島?我的疑問不是政治上的,光那歸類就很奇怪..卡布里島跟台灣一樣是小島,西西里,薩丁尼亞是大島...?西西里跟薩丁尼亞島都比台灣小近一萬平方公里耶..英文上,島是island, 小島是isle,台灣可不是isle..法語則是以城市,國家陰陽性來分別,就很清楚..a Paris, au Taiwan (陽), en Italie (陰)估狗是in Taiwan..就覺得很奇怪..
作者: morsch (我超帥)   2019-10-21 19:26:00
義大利老師教a Taiwan 因為是地區 (雖然我覺得是in )
作者: jenny7258 (mangiosempre)   2019-10-22 19:14:00
兩個都可以,看你要怎麼看。我在義大利讀書時,有些老師用in有些用a,我自己都堅持用in
作者: sywer (偽賽華)   2019-10-23 23:59:00
西西里和薩丁尼亞在我的認知理解是基於是省份所以用in。至於要用島嶼還要統計到面積來比就是另一個層面的問題了實務上,你用in也不會被說是錯的,我是覺得沒有關係,這只是單純的認知問題
作者: victorcch   2019-11-05 18:07:00
法語沒有人在用au Taiwan的...。(台灣就是用a)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com