[情報] 東立129話 懷舊

作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 00:20:22
東立標題不是鄉愁,是懷舊XD
網址:
https://ebook.tongli.com.tw/index
首頁就有129話巨人的連載了
https://imgur.com/4AXaX2D
https://imgur.com/0WUGeiU
另外東立有標這次小冊子是 創哥親自撰寫的
回去翻128話也標明 29特裝版小冊子第3集也是創哥撰寫的
上次版友貼的圖是日版小冊子1.2集是有其他人協力完成
所以不曉得小冊子3.4是不是親自寫的,但不重要,因為小冊子的故事真的很讚。
作者: cool10528 (好芹)   2020-06-09 08:18:00
封面讚
作者: su4848bg (貝閣)   2020-06-09 08:42:00
懷舊感覺形容物品為主,阿爾敏、基斯都站在自己的土地說鄉愁好像不適合,偏好意思是懷念往昔
作者: davidwolf (小狼)   2020-06-09 08:47:00
一群老同學並肩作戰,當然是懷舊呀
作者: marquelin (RainieLove)   2020-06-09 00:45:00
鄉愁比較有味道@@
作者: twic (Mr.song)   2020-06-09 00:49:00
日文漢字真的是懷古耶
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 00:50:00
我也覺得鄉愁配兩位老人比較有味道XD
作者: Winnie1248 (傘下人畫扇)   2020-06-09 00:54:00
日版31特裝小冊子標注是這樣https://bit.ly/3dLVXBZ截圖出自BW
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 00:57:00
歐耶,所以有可能1.2冊是協力,3.4冊是親寫的了!!
作者: lianginptt (我要發了)   2020-06-09 01:29:00
鄉愁和懷舊意思差有點多
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 01:29:00
看完整版發現,皮克是用游泳回船邊欸,那畫面好可愛可能日文版翻過來比較偏懷舊(? 畢竟鄉愁是漢化組翻的
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2020-06-09 02:25:00
我倒覺得兩位老人比較是懷舊 沒啥鄉愁
作者: yayappp (晴晴)   2020-06-09 02:46:00
馬迦特 奇斯QQ
作者: s21995303 (s36662400)   2020-06-09 12:23:00
基斯就一直在自己的故土是有什麼好鄉愁 懷舊本來就好一點
作者: twic (Mr.song)   2020-06-09 12:35:00
第一次看到漢字有懷古一詞 蠻有趣的
作者: rapnose (鼻馬龍)   2020-06-09 12:46:00
皮克之前在運送貝爾托特時,也是有游泳,還有戴看起來像潛水帽面罩的東西。但我懷疑那兩根纏在一起的管子,不是給呼吸用的,因為它看起來並不是中空的。而且我認為智巨是否需要呼吸,目前還不清楚。(無垢巨人應該不用)那我就想,貝爾托特除了射擊強以外,感覺可能有「很會彆氣」這個技能。你看車力下巴綁的那個金屬盒子,貝爾托特塞在裡面,也剩沒多少空氣了吧?那時看起來是車力把貝爾托特運到敵人的海邊或河口變身,用爆炸消滅敵人+截斷敵人後路之類的。
作者: amanda0ray (水過無痕)   2020-06-09 13:54:00
懷舊的翻譯比較好 但感覺比較偏重對教官(不過鄉愁套在兩位身上更不搭就是了
作者: ryouka8610 (城下)   2020-06-09 15:24:00
懷舊比鄉愁好吧 鄉愁很劇情不搭
作者: dulala (達達馬蹄)   2020-06-09 19:51:00
正版必須推!
作者: marquelin (RainieLove)   2020-06-09 23:57:00
還是覺得懷舊比較不像在描述情感XD不過當然正版翻譯就沒什麼好說ㄌ
作者: marquelin (RainieLove)   2020-06-09 08:45:00
鄉愁比較有味道@@
作者: twic (Mr.song)   2020-06-09 08:49:00
日文漢字真的是懷古耶
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 08:50:00
我也覺得鄉愁配兩位老人比較有味道XD
作者: Winnie1248 (傘下人畫扇)   2020-06-09 08:54:00
日版31特裝小冊子標注是這樣https://bit.ly/3dLVXBZ截圖出自BW
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 08:57:00
歐耶,所以有可能1.2冊是協力,3.4冊是親寫的了!!
作者: lianginptt (我要發了)   2020-06-09 09:29:00
鄉愁和懷舊意思差有點多
作者: black58gigi (阿強)   2020-06-09 09:29:00
看完整版發現,皮克是用游泳回船邊欸,那畫面好可愛可能日文版翻過來比較偏懷舊(? 畢竟鄉愁是漢化組翻的
作者: jackshadow (夜晚的帝王)   2020-06-09 10:25:00
我倒覺得兩位老人比較是懷舊 沒啥鄉愁
作者: yayappp (晴晴)   2020-06-09 10:46:00
馬迦特 奇斯QQ
作者: cool10528 (好芹)   2020-06-09 16:18:00
封面讚
作者: su4848bg (貝閣)   2020-06-09 16:42:00
懷舊感覺形容物品為主,阿爾敏、基斯都站在自己的土地說鄉愁好像不適合,偏好意思是懷念往昔
作者: davidwolf (小狼)   2020-06-09 16:47:00
一群老同學並肩作戰,當然是懷舊呀
作者: s21995303 (s36662400)   2020-06-09 20:23:00
基斯就一直在自己的故土是有什麼好鄉愁 懷舊本來就好一點
作者: twic (Mr.song)   2020-06-09 20:35:00
第一次看到漢字有懷古一詞 蠻有趣的
作者: rapnose (鼻馬龍)   2020-06-09 20:46:00
皮克之前在運送貝爾托特時,也是有游泳,還有戴看起來像潛水帽面罩的東西。但我懷疑那兩根纏在一起的管子,不是給呼吸用的,因為它看起來並不是中空的。而且我認為智巨是否需要呼吸,目前還不清楚。(無垢巨人應該不用)那我就想,貝爾托特除了射擊強以外,感覺可能有「很會彆氣」這個技能。你看車力下巴綁的那個金屬盒子,貝爾托特塞在裡面,也剩沒多少空氣了吧?那時看起來是車力把貝爾托特運到敵人的海邊或河口變身,用爆炸消滅敵人+截斷敵人後路之類的。
作者: amanda0ray (水過無痕)   2020-06-09 21:54:00
懷舊的翻譯比較好 但感覺比較偏重對教官(不過鄉愁套在兩位身上更不搭就是了
作者: ryouka8610 (城下)   2020-06-09 23:24:00
懷舊比鄉愁好吧 鄉愁很劇情不搭
作者: dulala (達達馬蹄)   2020-06-10 03:51:00
正版必須推!
作者: marquelin (RainieLove)   2020-06-10 07:57:00
還是覺得懷舊比較不像在描述情感XD不過當然正版翻譯就沒什麼好說ㄌ
作者: danieljou (あ~つ~)   2020-06-13 22:17:00
感覺是參考日文辭典XD 懷古沒有特定一定是對故鄉
作者: danieljou (あ~つ~)   2020-06-13 14:17:00
感覺是參考日文辭典XD 懷古沒有特定一定是對故鄉
作者: char2357 (DOlaAmon)   2020-07-02 20:56:00
作者: char2357 (DOlaAmon)   2020-07-03 04:56:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com