[翻譯] 無重力シャトル (Game ver.)

作者: SaintCinq (海關P)   2019-04-30 17:31:33
無重力シャトル
Vocals:
相葉夕美(CV:木村珠莉)
安部菜々(CV:三宅麻理恵)
城ヶ崎莉嘉(CV:山本希望)
多田李衣菜(CV:青木瑠璃子)
新田美波(CV:洲崎綾)
作詞作曲: 北川悠仁
https://youtu.be/dtYhIfobYrg
どんな風に誰かを好きになるんだっけ?(忘れちゃった)
もう二度と恋なんて できないと思っていた
君に会うまで
「まんまでいいよ」 あの日の 何気ない一言
ホコリかぶって 止まってたエンジン
噴射して飛び立とう(3.2.1 GO!)
究竟是以怎樣的方式愛上誰的呢?(早就忘啦)
覺得自己是否無法 再度地墜入情網中
直到遇見了你
「老樣子就好了」 那一天 無心的一句話
已經蒙上灰塵 停止運轉的引擎
被點著火了發射升空(3.2.1 GO!)
果てしなく自由だ ハートは無限大
ずっとずっと アイラブユー
夢中で探した 星空に君を
出会えた Oh 奇跡が大爆発
浩瀚無垠的自由 內心也是無限大
永遠永遠地 I love you
在星空之中 不顧一切地尋找著你
然後相遇 Oh 奇蹟的大爆炸
後ろからムギュッと そんでもってチューしよう
もっともっと 空へ高く
宇宙まで届け 愛を乗せたシャトル
いつまでも どこまでも 君となら無重力
從背後緊緊緊抱住 之後接著來個親吻吧
更高更遠 朝著天空而去
直至宇宙盡頭 乘載著愛的太空梭
無論何時 無論何方 與你一起的話就是無重力
何千億光年も はたまた太陽系から はぐれちゃっても
この想いのスピード 1秒間に地球を100周
君のもとへ 辿り着け!
就算相隔幾千億光年 亦或是 偏離了太陽系軌道
這份思念的速度 能在1秒間繞行地球100圈
直達至 你的身邊!
*Repeat
===============分隔線===============
竟然真的把柚子找來寫歌了w
Translate:
平成最後的蛋頭
平成最後的海關P
作者: Nautilidae (鸚鵡螺)   2019-04-30 17:54:00
平成最後的推翻譯
作者: Eric85768 (艾瑞克王)   2019-04-30 18:24:00
一慣的yuzu風格 讚讚
作者: enders346 (enders346)   2019-04-30 18:44:00
不愧是專門找人作的曲 讚
作者: uei1201 (æ–°å…«)   2019-04-30 19:49:00
菜菜NO.1
作者: Nautilidae (鸚鵡螺)   2019-04-30 20:18:00
e04 現在才看懂原來不是無重カシャトル 是無重力Shuttle(facepalm
作者: pandatom (pandatom)   2019-04-30 20:23:00
樓上你不孤單 我也是XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com