[翻譯] Sweet Witches' Night ([email protected] VERSION)

作者: wdr550 (Naztar)   2017-09-24 14:30:11
THE [email protected] CINDERELLA GIRLS STARLIGHT MASTER 13 Sweet Witches' Night ~6人
目はだぁれ~
Tr.1 「Sweet Witches' Night ~6人目はだぁれ~ ([email protected] VERSION)」
作詞、作曲:角本麻衣(SUPA LOVE)
編曲:八木篤史(SUPA LOVE)
歌:三村かな子(大坪由佳)、十時愛梨(原田ひとみ)、森久保乃々(高橋花林)、椎名法子(都丸ちよ)、及川雫(のぐちゆり)
All Instruments:八木篤史(SUPA LOVE)
https://www.youtube.com/watch?v=fEg6OogHwc4
un deux trois♪ un deux trois♪ 秘密のワルツ
一、二、三♪ 一、二、三♪ 秘密的華爾茲
「さぁいらっしゃい」
「來~歡迎光臨~」
「甘いお菓子もありますよ」
「有甜點可以吃喔!」
「私たち5人が」
「就讓我們五個人」
「魔法の世界へ」
「帶著你一起」
「連れていってあげる♪」
「前往魔法的世界♪」
甘い香りに誘われて
被甘甜香氣引誘而來
不思議なおうちにやってきた
來到這間不可思議的小屋
こっちおいでよ私たち キミのことずっと待ってたの
快來這邊 我們一直在等你呢
一口で
只要一口
わかるでしょ
你就能明白
ここはおとぎの世界よ
這裡是童話的世界喔
un deux trois♪ un deux trois♪ 秘密のワルツ
一、二、三♪ 一、二、三♪ 秘密的華爾茲
愛情込めていっぱいの
加入滿滿的愛情
おいしいお菓子をご用意します
做成好吃的點心
魔法の杖一振りで
輕輕一揮魔杖
めくるめく世界の扉へ
前往七彩世界的入口
キミはもう この味の 虜になって
你已為這道美味所俘虜
6人目の魔女ッ子になるの
成為第六位小魔女
赤い果実をかじったら
如果咬下鮮紅的果實
どんなことが待ってるかしら
會有什麼事情發生呢
そこは楽しい夢の中
這裡是美妙的夢境中
私たちが一緒だもの
有我們一起陪著你
いつだって
自始至終
見ていたの
我們都在看著你
キミはここを気に入るわ
你一定會喜歡上這裡
un deux trois♪ un deux trois♪ 秘密のワルツ
一、二、三♪ 一、二、三♪ 秘密的華爾茲
魅惑の呪文を唱えたら
詠唱魅惑的咒語
キャンドルライト 灯しましょう
點燃蠟燭的燈火
不思議な宴に酔いしれて
沉醉在不可思議的宴會中
時計の針さえ止まるわ
連時鐘的時針都能停止
キミはもう この夢の 虜になって
你已為這場美夢所俘虜
元の世界へは帰れないの
回不去原本的世界
秘密の秘密のお話
那秘密的秘密的話語
キミに特別に
我就特別
教えましょう
告訴你吧
おうちの中には入れても
只要一來到這裡
「そう、わかるでしょ」
「是呀,你知道的吧?」
出口はないの
就不能離開了
素敵なリズムに身を任せ
將身體交由那美妙旋律
一緒にダンス 踊りましょう
一起來跳舞吧
魔法の杖一振りで
輕輕一揮魔杖
めくるめく世界の扉へ
前往七彩世界的入口
魅惑の呪文を唱えたら
詠唱魅惑的咒語
キャンドルライト 灯しましょう
點燃蠟燭的燈火
不思議な宴に酔いしれて
沉醉在不可思議的宴會中
時計の針さえ止まるわ
連時鐘的時針都能停止
un deux trois♪ un deux trois♪ 秘密のワルツ
一、二、三♪ 一、二、三♪ 秘密的華爾茲
作者: Xavy (グルグル回る)   2017-09-24 14:32:00
https://t.co/4wwlmW74zi 進最後副歌前那段超讚
作者: cz520999 (StrikeFlame)   2017-09-24 15:11:00
作者: Nautilidae (鸚鵡螺)   2017-09-24 16:43:00
推翻譯
作者: Fubukichan (吹雪醬)   2017-09-24 22:59:00
這首超棒
作者: u155247 (salt)   2017-09-25 11:18:00
6人目の魔女(男性,35歲,會社員)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com