[CGSS] 主線劇情第一話 翻譯

作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2016-07-06 19:51:21
~Stage, We Climb the Stairs.~
島村卯月 涉谷凜 本田未央 千川千尋 菜鳥訓練員
熟練訓練員 雙葉杏 諸星煌梨 製作人
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
~事務所~
製作人先生!早安!我是島村卯月!
早安。涉谷......我是涉谷凜
早安!我是本田未央☆

製作人先生!再次鄭重地,今天開始麻煩您多加指教!
請多指教!哎呀,話說回來真是間好事務所呢!其他房間也很讚對吧?
練習室啦、錄音室啦!想趕快去看!
我還平靜不下來呢......。自己成為偶像的實感,還是沒有。
真的呢,我也是對自己成為偶像的實感,還感覺不到......。
第一次的舞台,實在是太興奮,就像夢境一樣......。
我也差不多,不過實感是時候到了會自己冒出來的東西吧?
比起那個想趕快接工作!LIVE啦、還有CD錄製!
我也是,想接很多工作!在養成所時已經做了好多練習的關係,舞蹈走位我有自信喔!
你們兩個,真有幹勁。不過,我也是要做的話會確實好好完成。
喔~?原來しぶりん不服輸呢!那就,以那偶像之星為目標一起加油吧!
並沒有,不是不服輸之類的......。再說哪有啊,那顆星星......。
感覺,在右上方附近?
啊哈哈哈......。
唉......。話說回來製作人,我們之後該做些甚麼?
沒錯沒錯!我也很在意!以後的行程!
要訓練嗎?我,在練習中努力的話,很擅長喔!
告知已經計畫有一場小型現場演唱
嗯嗯......。
哇......。又可以,在舞台上唱歌呢!
那麼,從這邊開始由我說明。各位,要先拍攝宣傳用的PV。
會在公司裡搭設的舞台上唱歌喔!請多加努力!
什~麼啊,沒有觀眾啊......。真遺憾~。
不過,還是新人,都是這樣的不是嗎?
只要能再上台我就很開心了!凜醬、未央醬,一起加油吧!
告知登台前會有訓練課程。
那麼,事不宜遲趕快往練習室移動吧!各位,請跟著我!
唉呀,還真是大間的事務所呢......。
這麼大間,好像會迷路的樣子呢。
再怎麼說,也不至於那樣吧?
呼呼。通常來說,都會這樣想呢。
也就是說,發生過啊......。
是的。因為我們製作公司裡,也有很小的孩子呢。
在這麼大的房子裡捉迷藏,好像很好玩呢!
讓製作人先生困擾,可不行喔!好了,到啦!
這裡,是服裝室。各位的服裝需要調整的話請使用這裡喔。
哇......好多漂亮的服裝......!
嗯......真厲害呢。各種服裝都放在這。
喔?しぶりん有興趣的是這種輕飄飄的?還是這種性感的類型?
沒有,哪種都沒有......。
真是的!不配合我。吶吶製作人,提問!しぶりん要穿的話覺得哪種適合?
選輕飄飄的
哎......。那種的,卯月比較適合啦......。
我嗎?嗯~。這個嗎,我覺得輕飄飄的衣服也很可愛呢!
真是的,しぶりん別推給しまむー。真是不坦率!
選性感的
嗯~製作人,喜歡這種的啊。
喔~?しぶりん有興趣了是嗎?是嗎ー?
不是,才不是這樣......!
凜醬,下次穿穿看吧!
就說不是了......!
~共通劇情~
啊,千尋小姐!還有,製作人先生!各位,您辛苦了~!
您辛苦了~。
您辛苦了!
哎呀!有人預定在這時間調整服裝嗎......?
啊,不是這樣。現在正帶大家到處參觀喔。
打擾您了!
啊,這樣啊,原來是這樣呢!那麼,請慢慢參觀,我還有其他事,先這樣。
您辛苦了!
千尋小姐,剛才的人是?
剛才的是新人的訓練員醬喔。會幫大家的忙。
嗯......這樣啊。
好啦,去下個地方吧!
喔~,練習用工作室!好寬敞!
這裡是練習用工作室。各位,在LIVE登台前,要先進行訓練!
聽好囉,LIVE前就是練習和特訓!正因為基本,要好好記住呢!
哎哎!現在就開始嗎?
是的!對吧,製作人先生!
選各位一定沒問題 選請加油 結果一樣
嗯嗯!沒問題的,加油吧!しぶりん、しまむー!特訓囉特訓!
也是,總之先做做看......。
卯 好的!兩人也一起,加油吧!
大家,幹勁很充足嘛!
訓練員小姐,之後就請您多麻煩了!
啊,交給我!好了你們幾個,我要開始訓練了!會很嚴格喔!
哎哎~!
真、真是辛苦~!
島村!動作別慢下來!
涉谷!動作太僵硬!
麻煩您,再來一遍!
5、6、這邊旋轉!就是這樣~!耶~!
本田!到最後都別放鬆!
對、對不起!
好了,第一次差不多這樣。你們幾個,剛好合格啦。
太好了~!
不過,你們要上台的話,還欠缺很重要的東西。知道嗎?
重要的東西......?
嗯~......是甚麼呢?しぶりん,知道嗎?
不知道,也想像不到。舞步已經勉強記住了,也盡量用全力唱歌了......
製作人,對她們而言第一重要的東西,請在登上舞台時教喔。
各位,都準備好的樣子!那麼,往舞台移動吧!
~LIVE前~
哈~......。杏為什麼非做不可呢......。
杏醬,這次登台很重要,要加油喔?來,HAPPYHAPPY CANDY,給妳吃~。
啊......。哈,真沒辦法。
杏醬、煌梨醬,久等了!
千尋小姐、P醬,兩位早安~!大家,おっすおっす☆今天請多指教☆
怎樣都好趕快搞定吧,好想睡......。
杏醬還有煌梨醬!要一起登台呢!麻煩請多多指教!
兩位,請多指教!是說製作人,剛剛訓練員小姐說的東西,好想知道答案~!
的確,很讓人在意......。在台上重要的東西......是甚麼?
重要的是笑容
笑容......嗎?
這樣啊,剛剛練習時為了跟上就很辛苦......結果我。
最重要的是,笑容......啊。
營業用笑臉嗎.......很輕鬆的要求呢。
在台上,一定會很高興,會充滿很多HAPPYHAPPY的微笑!
嗯!凜醬、未央醬!杏醬、煌梨醬!面帶笑容在台上努力吧!
......嗯!
真沒辦法。
おっすおっす!
那,帶著笑臉在舞台上,大幹一場吧!
~LIVE後~
哈......。結束了......。
果然,LIVE很棒呢!吶,大家也是這麼想對吧!
累了......。雙葉杏,可以引退了......。
喂。杏醬,不~行!在台上很快樂對吧♪
嗯......可是.....。
沒有客人的LIVE,有點......。
果然,很無趣呢。雖然知道是這樣。
不過我,覺得這樣也很好!
卯月?
因為我的粉絲,就有好好看完!
......?
......?
啊,這樣啊!的確呢!
怎麼回事?
發現我的人,把我變成偶像的人......以及,成為我最初粉絲的人!
......!
......嗯!
製作人先生!我們的表演,怎麼樣呢?
最棒了
嘿嘿!這當然啦!將來的頂級偶像......暫定、的表演,都被獨佔了呢!
哼哼。這樣啊...... 雖然還只有一人,我們也是有粉絲的。
嗯!凜醬、未央醬、杏醬、煌梨醬!還有製作人先生!謝謝你們!我、非常的快樂!
煌梨也很快樂喔!杏醬也是吧?
嗯,還可以......吧。
唉呀,最棒啦!下次,想在粉絲前面表演呢!
粉絲前、嗎......。下一次,想要做得更完整。
我們,雖然才爬了一級階梯......。製作人先生,從今以後,還麻煩您多多指教!
嗯。企劃工作,麻煩你了。
製作人,馬上就會忙起來的!接下來,大家!那就趕緊,開始練習下一次的曲子吧!
馬、馬上就開始啦~!我,已經動不了啦!
稍、稍微讓我休息一下啦......。
杏,已經不行了......。
哎嘿嘿......。
來,往上看著天空!看吧,偶像之星正閃閃發光~!
~END~
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
嘗試翻了第一篇 內容真是多啊
重新複習一次 就會發現CGSS是打算承接CG動畫的世界觀
不過後來在其他篇也有提到CG無印發生的事 大體來說應該是無印和動畫的融合
翻譯之前雖然想過應該有人早就開始弄 有我翻譯的必要嗎?
後來決定就當作是練習中文和日文 動工弄完了
會努力追上遊戲的進度 不過一個人的速度不能保證就是
以上 有任何問題和建議還請不吝賜教 <(_ _)> 感謝
作者: NittaMinami   2015-07-06 19:51:00
標題?
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2016-07-06 19:53:00
這是首抽之旅嗎?
作者: Ruren9527 (路人9527)   2016-07-06 19:53:00
感謝翻譯 先推再看
作者: ghost6022 (慢性中二病患者)   2016-07-06 19:55:00
耍蠢了 忘記寫標題
作者: danielqwop (我的人生就是個冏)   2016-07-06 19:58:00
刷首抽時都沒好好看過
作者: acer5738G (綠膿桿菌)   2016-07-06 20:07:00
回去把主線劇情第一話打開來也看得到阿XD
作者: RoaringWolf (滾狼)   2016-07-06 20:11:00
喔喔!推翻譯
作者: Morika (終わりが始まる)   2016-07-06 20:20:00
有!
作者: prismwu   2016-07-06 20:21:00
巨大的計畫 推推
作者: castawil (′・ω・‵)   2016-07-06 20:31:00
這必須推(′・ω・‵)
作者: gunng (暗黑檢察官)   2016-07-06 20:38:00
巨坑的翻譯啊 推
作者: ShadowIVII ( ° Д °)   2016-07-06 20:47:00
害我有點想翻フレデリカ的個人話 XDD
作者: Centauro (Nyar)   2016-07-06 20:49:00
想回到過去
作者: Hinalove (清夏語遙)   2016-07-06 20:50:00
辛苦了(′・ω・‵)請讓凜穿更多可愛的衣服演唱會結束後的對話呼應到了遊戲裡就算沒有表演過的偶像粉絲數還是會有1的這個溫馨的設定呢
作者: r790528 (羽月於雨月語月)   2016-07-06 21:19:00
我原本以為是因為粉絲後援會第一號都是偶像本人XD
作者: Ixtli (Invulnerable Ring)   2016-07-06 21:22:00
不是製作人嗎?
作者: yumel87   2016-07-06 21:25:00
我們製作人都是偶像們的第一位粉絲
作者: sai007788 (九條寺サイ)   2016-07-06 21:36:00
翻譯辛苦了!
作者: samwater   2016-07-06 21:36:00
感謝翻譯
作者: davy012345 (俺を誰だと思ってやがる!)   2016-07-06 21:38:00
好大坑 加油
作者: creamdancer (奏鳴曲)   2016-07-06 21:56:00
作者: Kaede5908 (高垣楓)   2016-07-06 22:02:00
感動 有些沒看懂的終於能補回了
作者: Yijhen0525 (深雪)   2016-07-06 22:39:00
作者: hinajian (☆小雛☆)   2016-07-06 22:41:00
有翻有推
作者: dexter66369 (Dexter)   2016-07-06 22:41:00
先推
作者: s33003030 (calaser)   2016-07-06 23:08:00
看來要開始翻主線了嗎 先推
作者: FayeOwO (不是飛,是廢)   2016-07-06 23:13:00
這真的是巨大的作業,辛苦你了<(_ _)>
作者: doraemon3838 (doraemon3838)   2016-07-06 23:15:00
作者: Chiya0911 (時值千夜)   2016-07-06 23:19:00
開巨坑WWWW
作者: miraculism (咦?)   2016-07-06 23:55:00
推,加油ww
作者: penta (舞璉)   2016-07-06 23:57:00
作者: kumaso (仮面運転手)   2016-07-07 00:06:00
大推
作者: jardin123 (jardin1944)   2016-07-07 00:25:00
謝謝翻譯!!如果有每個偶像都翻就更感謝了XD
作者: ironmose (山丘之王)   2016-07-07 00:42:00
感謝翻譯
作者: idatenjump (美樹)   2016-07-07 00:50:00
推,啊我推剛用掉www
作者: none00 (O w Oa)   2016-07-07 00:51:00
作者: fred61818 (伊西斯老公)   2016-07-07 00:55:00
推,期待能繼續
作者: wai0806 (臣妾辦不到啊)   2016-07-07 01:43:00
日文文盲大感謝
作者: Restia903 (Restialolz)   2016-07-07 03:50:00
加油!!!
作者: bronn (波隆)   2016-07-07 05:08:00
前幾章劇情比較死板一點 後來越來越有意思
作者: BEDA (BEDA)   2016-07-07 09:56:00
這個坑有點大 辛苦你了
作者: Eric85768 (艾瑞克王)   2016-07-07 13:11:00
超佛啊!!
作者: allenball (菜播)   2016-07-07 17:22:00
感謝翻譯!!!!qwq
作者: sana789 (Mizuru)   2016-07-07 18:12:00
感謝推
作者: aaaaooo (路過鄉民)   2016-07-07 18:30:00
大坑只能推了
作者: wfleowang (阿瞇瞇)   2016-07-08 16:33:00
推推
作者: ron761230 (Ron)   2016-07-10 11:39:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com