[ML] PSL篇ARRIVE第3話 翻譯

作者: miraculism (咦?)   2016-07-05 21:51:20
貴音ロコ回。有點想說的話等最後再說。
一樣圖多注意。
好讀:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1467726683.A.4D1.html
---
PSL編ARRIVE
[第3話]アートは言葉を超える
https://www.youtube.com/watch?v=VhT5FRJjHNE


Art能超越言語


P:(地方電視台的錄影結束正要回去…我被貴音提出了商量要求。一定得聽聽看事有什麼
事…!)


P:貴音,要商量的是…。難道是對組合的發展方向感到不安嗎…?


貴音:組合的方向性…?不是,並不是這樣的。「ARRIVE」是個非常好的組合。


P:喔喔,你是這樣想的啊。


貴音:可是,篠宮可憐…我稍微有點擔心。


P:擔心可憐?


貴音:是的。雖然可憐做為隊長擁有良好的危機處理能力…但還年輕,有點過於纖細。


P:是這樣啊…我也注意到這點了。


貴音:為了讓隊長可憐不過於勞廢心神,每個人都應努力盡責…。


貴音:為了這個目標,我也覺得自己要全心全力投入。


P:原來如此…。果然貴音有為了組合好好想過了呢。我很開心喔!


貴音:不會,身為「ARRIVE」的成員,這是理所當然的事。


貴音:那個,所以我在思考。果然要促成LIVE成功,組合內的協調是不可欠缺的。


P:是啊。我也是這麼想的。


貴音:關於這件事,有一點稍微感到困擾。


P:怎麼了?如果是我能幫忙的事,不管什麼都能商量喔!


貴音:是…其實,我完全無法理解伴田路子的心…。沒辦法好好合作。


P:不能理解ロコ的心…?的確,ロコ跟貴音的用詞遣字之類的有很大的差別…。


P:這樣的話…,這麼做不就好了嗎?


A) 鑑賞ロコArt
B) 和ロコ成為朋友
→先選A,鑑賞ロコArt


P:試著鑑賞ロコArt看看如何?可能可以更深入解ロコ也說不定喔。


貴音:洛可阿特…,這或許是個好主意呢…。


貴音:製作人,洛可阿特,是現在在這裡就能進行鑑賞的東西嗎?


P:現在就看嗎?嗯…雖然要看到實品很困難,照片的話我的手機裡應該有…。


P:…喔,有了。就是這個。這就是ロコ作的ロコArt!


貴音:沒想到…。是至今為止從未見過,不可思議的造型。…胸口裡湧現的這份心情又是
什麼東西呢。


P:這樣啊…。…那貴音把看到ロコArt的時候感受到的心情用ロコ語說說看如何?
→如果選B,和ロコ成為朋友


P:要理解ロコ的心的話,果然和ロコ成為朋友是必要的吧?


貴音:和伴田路子成為朋友…。…那也是我所期望的事。


P:這樣啊!那就趕快…。


貴音:可是…。為了理解伴田路子的心而成為朋友,這似乎是本末倒置的事。


P:…說得也是!


貴音:為了成為伴田路子的朋友,首先是否必須先理解伴田路子的心呢。


P:嗯——好像是啊…。


P:要理解ロコ的心的話,果然不先鑑賞ロコArt是不行的啊。那,我的手機裡應該有照片
…。


貴音:這就是,洛可阿特…?總覺得,心也要被浸染了。真是不可思議呢。


P:真的很不錯對吧。…對了!把剛剛的心情向ロコ說說看如何啊?


P:而且,只是這樣直接跟她說的話就太無聊了,用ロコ語說說看吧。我覺得這樣做的話
應該就能理解ロコ的心了喔。
→回到共通劇情


貴音:ロコ語…伴田路子所使用的,舶來的語言對吧。原來如此…。


貴音:製作人,我想向ロコ語挑戰看看。


P:這就對了,不管什麼事都要有挑戰精神!


ロコ:…Producer、貴音!你們在這裡啊。


P:喔喔,ロコ!真剛好…怎麼了。在找我們嗎?


ロコ:雖然沒有在找這麼誇張啦…。關於剛剛的film,想share一些feedback!


ロコ:LIVE的information雖然可以被notification,ロコ覺得film的impact還是not
enough!


ロコ:Producer和貴音會怎樣analyze呢?


貴音:伴田路子…。…咳咳。我覺得鐵了飛熊(television)的雷否爐雄(revolution)能讓
大家的酷踢(cutie)飛克雄(fiction)欸克斯普摟熊(explosion)…的話…。


ロコ:…………??


貴音:死杯朽(special)特大分量清家歐漏司(青椒肉絲)烏依死(with)賴死(rice)…。


ロコ:……………??


貴音:爾低顯挪(additional)莽狗(mango)噗頂(pudding)…。


貴音:…就是這樣,伴田路子。


ロコ:…………怎、怎麼了啊,貴音!難道是eat到什麼不好的noodle了嗎!?


P:不是不是,不是這樣的,ロコ。


P:貴音是想跟ロコ變成了解更深的朋友。所以才這樣試著像ロコ一樣說話的。


ロコ:欸…!?是、是這樣啊…。


貴音:是的。雖然覺得還是練習不足…覺得如何呢?


ロコ:ロコ覺得…very amazing喔!


貴音:杯哩啊沒僅(very amazing)…?這說法簡直就像是甘露一般…!


貴音:伴田路子使用的話語非常具有獨創性,實在是,感覺非常美味。


ロコ:美味…?貴、貴音!very amazing並不是strawberry taste的candy之類的意思喔
!?是總之就是很厲害!的意思!


貴音:是這樣的啊…。我誤會了呢。


ロコ:貴音!即使覺得outside像,那也不會是ロコ這樣的expression喔!


P:好像是這樣的啊。


ロコ:要masterロコmind,首先請從feelingロコArt的creativity start!


貴音:洛可阿特的話,剛才製作人已經給我看過了。真的是神韻飄渺,妙趣橫生呢…。


ロコ:ㄕㄣˊ ㄩㄣˋ…?那是什麼啊?


貴音:讓人不覺為人工之物,有著高尚的味道,的意思。


ロコ:欸…雖然不是很了解…用這、這種方式誇獎的人原來也是有的呢…ロコ…那個…欸
嘿嘿…。


ロコ:這、這也可以喔,這種方式!ロコArt是ㄕㄣˊ ㄩㄣˋ…欸,怎麼說的?ㄕㄣˊ
ㄩㄣˋViewing?


貴音:呼呼,是「神韻飄渺」。


ロコ:能被覺得goodロコ也很開心!ㄕㄣˊ ㄩㄣˋ ㄆㄧㄠ ㄇㄧㄠˇ這樣的Japanese
word也很interesting!


貴音:沒錯…伴田路子。…不對,為了證明我們的友情,請讓我叫你真正的名子。………
…Michiko。
(註:一般來說路子的唸法。)


ロコ:不、不是Michiko——!ロコ的first name真的是ロコ啦!!


貴音:究竟…?Michiko並不是Michiko嗎?


ロコ:嗚嗚…,P、Producer?


P:哈哈哈…!不過,不用在意名字的唸法也沒關係吧。你們兩個好像能互相理解了,太
好了呢。


貴音:是的。友好這件事真是美好呢。


ロコ:貴、貴音!Producer!…嗚嗚。怎樣都好了啦!


貴音:…但是,製作人。好像是要來攪亂和平的人物,似乎就在附近。感受到奇妙的氣息
…。


P:攪亂和平的人?…那難道是…。


貴音:…請多加注意,製作人。


P:(貴音跟ロコ不可思議的互相理解了。「ARRIVE」的團結力好像也能越來越高的樣子!)


P:(可是…,很在意貴音說感到奇妙的氣息這件事。可能會有一陣騷動發生啊…)


?:(…呼…呼哈哈哈…哈——哈哈哈!!還想說躲在角落是在商量什麼,原來是文字遊
戲的教學啊…!)


?:(765pro做的事一如往常水準比海拔還要低很多真是讓人發笑…哼哼哼…哈哈哈哈!)


?:(能這樣漫不經心的玩友情遊戲的時候只剩現在啦。就盡情享受平穩的日常吧…)


To Be Continued…
---
Please forgive my 注音文。中間貴音那段只是我想這樣玩,不過真的不是在點餐嗎ww
貴音說話的方式想一想還是決定用比較偏向書面體的方式表現,跟之後P的口語回話應該
能分出差異…應該能吧?
翻這一話的時候想到LTH的團體曲,攜手合作的ミルキーウェイ跟擁有羈絆在遠處互相守護
的ARRIVE,剛好也對應了這一話的狀況。其實ミルキーウェイ的劇情我是準備翻才看的不
知道之後是不是也是這種感覺,不過ARRIVE真的是成員們一起解決各自的問題,不像
ミルキーウェイ的第3話這樣多半在合作對抗黑井社長。
當然也對應到第一話ミルキーウェイ之間不知道到底有沒有共同話題跟ARRIVE成員之間的
好感情…反正還是繼續看下去吧。
以上,有哪裡翻錯還是建議或是圖放錯顏色上錯歡迎提出~
作者: Hinalove (清夏語遙)   2016-07-05 21:56:00
翻譯雙倍的ロコ語真是辛苦了w
作者: liaon98 (liaon98)   2016-07-05 22:14:00
\貴音/
作者: dexter66369 (Dexter)   2016-07-05 23:00:00
中間那段看起來超難翻的www
作者: Hinalove (清夏語遙)   2016-07-06 01:05:00
ロコ聽到貴音講一串ロコ語之後不是說貴音吃了甚麼不好的東西,而是說不好的noodle,這點我覺得很用心w

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com