Re: [聯賽] 2018 HCT Italy 義大利站 Day 3(英文台主播)

作者: Muting46 (Spanish Sahara)   2018-07-09 00:34:46
※ 引述《nwd4e9cd (豆漿葛格)》之銘言:
: 如題
: 剛剛想說趁著無聊 就看了一下HCT Italy的比賽(但我只看到決賽)
: 雖然我邊做其他事情邊聽轉播 但發現 哇英文台轉播也太誇張啦
: 首先我聽到法反(CounterSpell)被說成 Counterstrike
: 想說這頂多是口誤 應該還好
Raven口誤沒錯
: 但後來最後一把人中之龍Hunterace閃現狐拿了盜賊秘密
: 明明就是死亡謊言(Cheat Death)
: 但主播很明顯認成閃避(Evasion) 然後就很幽默的說拿到一張假的冰箱(Fake Ice Block)
: 我想這如果是中文轉播 又要被噴成智障了吧
Sottle:Cheat Death... Not as powerful as it could be, the "fake Ice Block"
whatever that Rogue secret it called, could potentially (Raven糾正Evasion),
could potentially be a little bit more value in a pure race situation,
but still -
「死亡謊言啊,沒有比那張盜賊秘密叫什麼來著..反正就是"偽冰箱"來得有用,在這單純
搶血的局面中,閃避的潛在價值會高一點點。」
所以他的意思是在這個互相追求打爆對方頭像的情況下,偷到死亡謊言的用處比不上閃避
後面Raven又在幹話(but I like Leeroy face that him kills it. Leeroy face again)
: 明明光看卡的說明就可以知道效果欸
: 有沒有英文轉播也其實4菜雞的八卦?
我雖然不是很喜歡Raven的播報,不過他們轉播組6人三天加起來轉播了27小時
還是需要出來幫他們糾正一下

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com