[黑特] 貓熊「圓仔」的發音

作者: stantheman (甜心寶貝)   2020-08-23 02:47:28
我記得六七年前大家幫這隻新台灣熊取名為「圓仔」的時候
明明這個名字就是要用台語念的
意思就是台語中的湯圓
但是怎麼現在媒體都改用國語來念這個名字了?
真的很不倫不類耶
難道會有人用國語說他想要吃「蚵仔煎」嗎?
還我台語版的圓仔啦!
科科
作者: DH0617 (一隻有點虛胖的小肥柴)   2020-08-23 02:51:00
認真文 牛仔褲台語是啥ㄇㄨˊ ㄚ 口?
作者: pyrolith (辛力辛)   2020-08-23 02:53:00
ㄨˊ ㄚ ㄎㄡˇ
作者: iamalam2005 (山風)   2020-08-23 02:54:00
因為新一代畢業的記者已經不會講台語了
作者: stantheman (甜心寶貝)   2020-08-23 02:55:00
Ngu a ko
作者: liam1984 (雞巴人13)   2020-08-23 02:55:00
支那賤畜
作者: NCTUEE800808 (交大碇真嗣)   2020-08-23 02:57:00
圓仔花 O.o
作者: FoRTuNaTeR   2020-08-23 03:00:00
蟑化肉圓仔母語的教育,不,能,等! 咩菸A蛋幾想一想有沒有比較難的臺語,李登輝超強的,會很多俗諺像什麼『提籃假燒金』『請鬼捉藥單』都切中且很好笑XD
作者: ocean0817 (ocean)   2020-08-23 04:58:00
淫仔
作者: cg7123456 (潛水王)   2020-08-23 06:28:00
作者: qwilfish (XXXXFISH)   2020-08-23 07:53:00
因為後來官方的譯名都寫Yuanzai 就越來越多人照著念台語叫Inna 客語叫Iene 取兩個名字就解決了不過其他國家命名慣例好像都是用北京話 也許是政治因素

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com