Re: [新聞] Yotaka是父親日本名 Kolas曾說「光復」是

作者: traystien (青春18きっぷ)   2018-07-15 01:00:35
這方面的觀點卑南族的孫大川以前寫文章時有解釋
原住民經歷了50年的殖民統治好不容易出了一批能流利的統治者語言,
熟悉統治者統治遊戲規則的知識分子,
出現了一批學校校長、督學、工程師等技術官僚
能用社會上優勢語言書寫自己文化跟統治者推行的同化政策抗衡
但國民政府來台後直接禁用日文,公文書往來也全部改用國語
這批原本能靠玩文字遊戲制度能站起來跟統治者爭取平等待遇的行政官僚
又被打趴在地上從基層重頭來過,
他本來在學校當校長的親戚因為說不好國語而離任回到社會底層務工務農
其實漢人社會也有類似的苦惱,客家裔作家吳濁流的"幕後的支配者"小說
也有反應類似的困境
等到養出孫大川這批熟悉國語 熟悉國民政府遊戲規則的官僚時
甚至像孫大川這種專研漢學能指正中國人關於中國經典的誤解的知識分子時
又過了三十多年,能出頭的人才少了很多(缺乏家庭社經地位培育)
能用國語書寫原住民文化跟國民政府的同化政策抗衡已經是1980年代的事了
很難逆轉原住民族傳統文化的流失跟凋零
這是我看過的文章裡的一些印象 分享供參考
※ 引述《remora (remora)》之銘言:
: 1.新聞網址:
: http://www.chinatimes.com/realtimenews/20180714000958-260407
: 2.新聞來源︰
: 中時
: 3.新聞內容︰
: 新任政院發言人谷辣斯‧尤達卡(Kolas Yotaka)堅持使用羅馬拼音才能完整發音她的名字
: ,希望大家尊重適應引起議論。許多人發聲認為應該要尊重原住民文化,但Yotaka是Kola
: s父親的日本名,且臉書粉絲頁起底她曾在立院刪光「慶祝光復節」預算,並說光復節是
: 「痛苦」的開始,「光復節有何意義值得慶祝?」網友也感到疑惑,原住民為何要延用日
: 本名?
: 據《中央社》報導,即將接任行政院發言人的民進黨立委Kolas Yotaka曾任記者,媒體經
: 驗豐富,兼任民進黨發言人也已8個月,被視為是能夠精準對外傳達行政院政策的人選。
: Kolas Yotaka是阿美族人,取得東海大學社會學碩士學位後進入媒體,先後在公視、民視
: 擔任記者,2005年原住民族電視台開台,一路從氣象主播、記者、採訪組長、主播、製作
: 人至副理職位。也曾任桃園市政府原住民族行政局長,被視為是桃園市長鄭文燦的人馬。
: Kolas Yotaka上任第一個願望是,堅持大家使用羅馬拼音才能完整發音她的名字,希望大
: 家尊重適應。外界認為應該尊重原住民文化,但臉書粉絲頁「你這麼好騙,你家裡人知道
: 嗎?」提出質疑,指Yotaka是Kolas父親的日本名,且她曾在立院稱光復節是另外一個痛
: 苦的開始,刪掉慶祝光復節預算。
: 2016年時Kolas在質詢時指出,台灣省政府每年主要任務之一,是舉辦光復節紀念活動,
: 但省政府早就沒有存在的必要,國家也毫無再舉行光復節的正當性,每年省政府編列200
: 多萬預算「慶祝光復節」,她要問,「光復節有何意義值得慶祝?」Kolas表示,「光復
: 」後帶給台灣原住民族新的災難,從光復開始,強迫改姓、講國語,還改良歌舞給漢人看
: ,「一定要紀念剝奪我們一切的節日嗎?」、「實在己經夠了」
: 網友留言「日本姓幾乎都有漢字還堅持不用.......」、「本來想說是原住民的族名,應
: 尊重其使用羅馬拼音.........結果是........=_=」、「結果日語還是一堆漢字」、「原
: 住民還延用日本名」、「我比較好奇他的族人是皇民化運動的時候,就徹底把原住民姓氏
: 名字給拋棄掉了嗎.......如果說爸爸小的時候剛好碰到皇民化運動,那也就算了,其他
: 人呢? 都沒有人偷偷留嗎?」
: 註:阿美族命名常以紀念前人之名而名之,除了襲名外,也依出生時節命名,又因原是母
: 系社會,在自己的名字後面連接父親名字或母親名字的都有。
: 4.附註、心得、想法︰
: http://i.imgur.com/iZOE59I.jpg
作者: pups914702 (想不起帳號由來)   2018-07-15 01:08:00
現在也是,原住民一樣被酸kmt鐵票

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com