Re: [心情] 我恐中 因為我是台灣人

作者: date1004 (本日最台肯)   2014-10-01 11:46:49
※ 引述《MapleT (楓)》之銘言:
: 說到方言,借問一下
: 閩南語的"你在做什麼"到底應該怎麼講
: 因為"哩洗咧衝啥小"絕對不是翻成"你在做什麼"
: 要講的話還比較像"你媽個B在搞啥"
: 有誰比較懂閩南語的可以解惑一下,謝謝
閩南話或者說台語,其實台灣就很多種
像我讀大學時候去台灣,我同學聽不懂我講的台語
你在做什麼,通常是講"哩機賣低衝啥""哩機賣低最蝦毀"
我們是講"哩機賣待命歹"
我同學完全聽不懂
飛機,台灣大多講"ㄅㄨㄟ零機"
我們是直接講"ㄅㄨㄟ機"沒有中間的零
ㄨ跟一的發音念法也是有差
台灣大多念"滴" 就是豬,我們念"督",筷子也是這樣
去哪裡 "ㄎ一都威" "哭都威" "哭斗"
我在自己家鄉都很多聽不懂了~"~
不知道現在的本土教育(教台語)到底怎教...........
作者: frank02101 (阿維)   0000-00-00 00:00:00
推 我家都講比較古老的海口腔 我同學還笑我不會講...我還記得我阿公阿嬤講肥皂是講de-co 不是一般的sa vun
作者: m06800825 ( )   0000-00-00 00:00:00
我阿公阿罵也講de-co
作者: huckerbying (我知道我該怎麼做了)   0000-00-00 00:00:00
sa-vun其實是日文SOAP的變形音推測是在日據時期推行日文教育時所致

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com