[黑特] 「為何要學習我可能不會踏上的國家歷史」

作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 22:42:10
說到漢字的好處
我在大陸聽過學古漢語的,用周朝話讀詩經的"關雎"
沒錯,就是"關關雎鳩...",我只聽見ㄎㄨㄟˇㄎㄨㄟˇㄎㄩㄎㄡ...
TMD,要是中文拼音化,中華文化肯定就完蛋了XD
====
日本人要讀最早的"萬葉假名",要先學唐朝的漢字讀音,還有古代日語
否則絕對看不懂
而我們小學生背的唐詩,與日本的"萬葉集"大約同時代...
作者: nawussica (暴民好弱 )   2014-08-30 22:43:00
去中華化 不然日韓過去貴族漢文都是必備素養
作者: mrcat (貓先生)   2014-08-30 22:45:00
有基本的中文能力,讀個一千七八百年前的「臣亮言」還ok不知道中文以外還有哪種能基本能力去讀一千七八百年前東西
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 22:46:00
不過很多擬音多半比現代漢語聽起來有韻律
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 22:46:00
日本算好了,廢漢字的國家一堆,中共也廢了五成(簡化字)
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 22:46:00
小學唸"學而時習之"應該也ok但是用周朝話唸論語絕對會orz
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   2014-08-30 22:50:00
那種念法其實沒錯喔XD
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 22:51:00
還聽得出來有韻律,只是這實在不能說可以理解
作者: lrm549 (洛恩 a.k.a sirius)   2014-08-30 22:51:00
印象中 古人的念法 不是完全照的字念我幾年前還會念 現在忘了差不多了有時還跟地方有關 因為那是各地方收上來的的詩
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 22:53:00
關雎上古音版 http://youtu.be/Bqt3_02lxGo
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 22:53:00
擬音很多種,沒有絕對正確的,似乎也有不是一字一音的
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 22:54:00
讓人不舒服主要是因為有很奇怪的抖音(?)
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 22:55:00
像法文那種奇怪的喉嚨發音,在上古或許有的
作者: roxinnccu (觸身球專家)   2014-08-30 22:56:00
中原雅言就這音?......科科
作者: ulycess (ulycess)   2014-08-30 22:56:00
讀萬葉假名是不用學中文拉,但是邏輯要很好就是了XD
作者: roxinnccu (觸身球專家)   2014-08-30 22:57:00
照說按周朝起家地區的話,應該現在陝西關中方言會比較接近...吧?
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 22:57:00
沒有人說讀萬葉假名要學中文可是北方被胡人統治了好久,走音應該比南方還慘
作者: ulycess (ulycess)   2014-08-30 22:58:00
萬葉假名有點像.....上古的火星文
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:03:00
官話系統是北方過來的吧??
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:05:00
但是江淮被胡語影響更少
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:05:00
南方麻煩的是也混不少土語,但因為漢人是統治主體,所
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:06:00
比如ㄌㄜˋㄙㄜˋ,大陸唸ㄌㄚㄐㄧ顯然垃圾的發音北方就受胡語影響了
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:06:00
已影響比較小。 我個人聽上海話是覺得仍有官話成分
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:07:00
"句"字唸"勾"就是古代吳越的語音
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:07:00
倒是溫州話可能更加純淨一點
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:07:00
印象中如果要論影響小 不是通常會舉粵語跟閩南語嗎?
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:08:00
這兩種方言聲調保存的最完整的樣子所以才有人在推用方言來讀古詩
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:09:00
我老爸那邊是廣東人,但是他的粵語跟香港人又不一樣XD我老爸講粵語超古雅...香港人說話就真的有點下里巴人
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:10:00
反正再怎麼影響小也不可能跟上古完全不變,我們連上一代的國語可能都覺得怪怪的了...
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:13:00
如果是住台灣,國語怪很正常啊,老蔣國語都不標準了XD
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:14:00
我很喜歡找毛澤東蔣介石鄧小平這些人的講話 完全聽不懂XD
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:14:00
我在想,論影響小時,都以粵語、閩南語、客家語為例,應該是台灣人對這些比較熟悉,所以忽略掉吳語的部分
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:15:00
鄧好一點 因為他是四川人 屬於官話系統的
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:16:00
吳語又依江分南北,北方官話就重了些但是很明顯跟閩南、粵是不同掛的
作者: realwjp (柴哲)   2014-08-30 23:18:00
都會好奇他們那時代人聚在一起講話是不是很難互相理解XD
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:18:00
了解,可是蘇州還分蘇南蘇北,郝柏村好像就是蘇北所以軍閥們對罵只能用日語阿XD
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:22:00
日本陸士(中華班)第六期=軍閥養成班
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:23:00
http://phonemica.net/ 這個網址開放錄鄉音講故事蠻多閒雜人等上傳的XD,似是外國人發起的計畫,頗有趣
作者: noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)   2014-08-30 23:25:00
連著幾位這樣打臉 真的不用這樣他只是親身示範不學無術最後會變什麼模樣而已
作者: gachimuchi (哥哥你好英俊)   2014-08-30 23:25:00
基本上推文已經歪了XD
作者: ThomasJP (筆劍春秋梁父吟)   2014-08-30 23:29:00
我還沒提到英國人要唸"婊武夫"這首史詩有多慘咧...號稱英國文學始祖,結果都是古斯堪地語XD

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com