[閒聊] 消失的詞彙

作者: aoirx (漩渦鳴人)   2021-11-30 17:23:28
聊一下現代客語中消失的詞彙
原PO是40+老人一枚, 寫一下自家背景宣示發言人權(笑)
原生家庭祖父母, 和父親都是講四縣, 本身和祖父母交談都是講四縣.
和父母親交談, 因為母親是閩南人, 所以會用國語或閩南語講,
和父親不太用客家話交談, 只有父親和父系家族親戚一起時會講.
由於祖父母過世多年以來, 平常少有用客語交談機會, 多年下來深感自己客語退步...汗
顏.
請問一下各位, 以下幾個語詞, 大家都怎麼講?
輪胎 (非輪子)
番茄
毛巾
卡車
燈泡
查過客語認證詞彙資料庫
http://wiki.hakka.gov.tw/
客家語常用詞辭典
https://hakkadict.moe.edu.tw/cgi-bin/gs32/gsweb.cgi/ccd=d5AcG./webmge?db=alldb
兩個系統都查不太到以上字詞,
據我個人記憶, 應該是用以下講法:
輪胎 tai iaˇ 日語:タイヤ
番茄 toˇma doˋ  日語:トマト
毛巾 taˇ o luˋ 日語:タオル
卡車 toˇla guˋ 日語:トラック
燈泡 tien kiuˇ  日語:電球でんきゅう
這些日本殖民/治台時期的語彙都沒有被上述辭典收錄.
感覺一些祖父母時代講的詞彙都沒有被保留下來, 好像刻意被遺忘似的.
這些詞彙沒有收錄讓我很意外,
是否和這些屬於客語中外來語有關?
還是單純收錄詞彙太少...?
有什麼途徑可以讓這些網站系統收錄這些詞嗎?
作者: dingbebbie (兔媽)   2021-12-07 09:37:00
抱歉。不會使用拼音。毛巾(面帕ㄟ),番茄(日文外來語)
作者: aoirx (漩渦鳴人)   2021-12-07 17:36:00
其實大叔也不會用拼音, 面帕ㄟ用法我知道, 番茄只有外來語
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2021-12-09 10:14:00
我很想推兩樣倡議(或許用join.gov.tw):1.政府立即經費補助開發客語各腔輸入法2.教育部客語「常用詞」辭典網站應立即大幅擴充兩者資料其實會是共通的,因為輸入法需要詳盡詞庫兩者的水準,都應參考或比照學老話的ChhoeTaigi、PhahTaigi、意傳輸入法的完成度。另外,甚至最好能參考iTaigi,做crowdsourcing的貢獻新詞網站但,可能需要先用FB粉專或活動,來凝聚人氣,確認支持者夠多,再去提案。另外,也很希望知道官方政府的態度及支持度。
作者: toufon (一哥)   2021-12-23 17:42:00
看來你說的這些詞彙都是屬於外來語,客語本身就沒有的詞彙

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com