Re: [新聞] 專家爆台語消失危機「南部也很淒慘」

作者: pauljet (噴射機)   2020-12-06 22:23:51
日本的現代化 工業化
得力於國立編譯甚多
是的 日本明治天皇時代 就為了快速吸取西方科技 西方思想
成立了國立翻譯社這種機構
不但要快狠準的翻譯西方最新科技最新思想
還要兼具文學性
揚棄 憲法 都是日本翻譯
當然這種機構傳到寶島就變泛政治化
不適合台灣文化了
作者: GaussQQ (亮)   2020-12-06 22:25:00
看你要燒多少錢啊 台灣有這能力燒嗎?
作者: emptie ([ ])   2020-12-06 22:28:00
翻譯是要多少錢 = = 國家的力量來說根本小菜一碟
作者: Retangle   2020-12-06 22:29:00
國立編譯館還有個工作是集結師大的老師翻譯外國教科書而不是只有編譯課本 我是覺得整個砍掉國立編譯館是錯的
作者: GaussQQ (亮)   2020-12-06 22:29:00
各種書要翻欸 哪這麼簡單?
作者: ohrring (reifpanne)   2020-12-06 22:30:00
預算年年加20年完成50%然後不停爆弊案花酒
作者: GaussQQ (亮)   2020-12-06 22:31:00
一本書翻下來幾個人看?就一直大量燒錢啊 還要有適合的人翻 以為英文好就翻的動喔文組翻的泛函 我才不敢看
作者: Retangle   2020-12-06 22:32:00
只要翻過以前的課本 就知道國編館理工的教科書屌打現在
作者: pauljet (噴射機)   2020-12-06 22:32:00
我只是說日本翻譯是國家百年大業 文化底蘊 花多少錢 就是代表人家富有 台灣窮就不要胡思亂想人家明治維新成功就是這樣來的明治維新不花大錢 你認真的嗎?
作者: GaussQQ (亮)   2020-12-06 22:38:00
錢是基本的啦 台灣連自己出版事業都萎縮成這樣
作者: reallurker (一個好人)   2020-12-06 22:46:00
台灣翻譯收入超低 政府想養一批人做合格翻譯絕對夠
作者: GaussQQ (亮)   2020-12-06 22:48:00
日本是很多國外科學教科書都有翻譯,台灣那些翻譯人才夠?科普的我信現在行,專門學科的書呢?能懂專門學科的還去低薪當翻譯?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com